Поиск
Шырав ĕçĕ:
Шуррисем малтан тӗлӗннипе ҫӑварӗсене карсах пӑрахнӑ, унтан мӗн пулнине ӑнланса илеҫҫӗ те Хӑюллине умлӑ-хыҫлӑ ҫичӗ хутчен переҫҫӗ.Беляки сначала рты разинули, а потом опомнились и выпустили семь пуль в Смелого.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Эпӗ малтан пӗлнӗ ача Коля Гаврилов ятлӑ, лешсене иккӗшне: хӗрлӗ ҫӳҫлине — Леха, вӑрӑммине Тӗксӗмми теҫҫӗ.Моего старого знакомого звали Коля Гаврилов, а тех двоих: рыжего — Леха, длинного — Темный.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Малтан курнӑ ҫын кӗлетки пекех, кӑнтӑр енчен шуса килнӗ шурӑ мамӑк пек пӗлӗтсем ӑшнелле кӗрсе ҫухалчӗ.И скоро затерялся, как тогда черный человечек, в легких перистых облаках, пришедших с юга.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Малтан вӑл тата ҫамрӑкрахчӗ, кайран ватӑлчӗ…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Шывран малтан хулкка тухрӗ, кайран темрен питӗ тӗлӗннӗ евӗр пӑхакан пысӑк пулӑ пуҫӗ курӑнса кайрӗ.Из воды показался сначала поплавок, потом большая и удивленная рыбья голова.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Малтан пӗр вырӑнта тӑчӗ-тӑчӗ те кайран — торпеда пек…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Хурӑнташӗсем, чӑнах та, ҫывӑххисемех мар пулмалла, атту вӗсем чи малтан унта каймаллаччӗ.По-видимому, родственники действительно очень дальние, иначе они бы сразу туда уехали.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Малтан пӗр аллипе, унтан — тепринпе.
Улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Малтан тӑвалла хӑпармалла, кайран ҫӑмӑлрах пулать ӑна.
Улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Малтан малти урисемпе чаврӗ, унтан кайрисемпе хӑйӑр купине сирсе ывӑтрӗ.Сначала рыл передними лапами, затем задними отпихивал кучу песка.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Атя кӑшкӑратпӑр, — сӗнтӗм те эпӗ, малтан хам кӑшкӑртӑм: «А-а-у-у!»
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Малтан эпӗ, вӑрмана кӗнӗ-кӗменех, йывӑҫсем айӗнчен тилӗсем, мулкачсем, ытти вӗтӗ чӗрчунсем сике-сике тухаҫҫӗ тесе шутлаттӑм.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Малтан вӑрманта нимӗнле чӗрчун сасси те илтӗнмерӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Чи малтан Алёнка курчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Эпир Алёнкӑпа иксӗмӗр малтан пӗр-пӗрин ҫине, унтан кӗл тӗслӗ «Волга» ҫине пӑхса илтӗмӗр.Мы с Аленкой посмотрели друг на друга, потом на пепельную «Волгу».
Пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Чи малтан Алёнкӑн тӳсӗмӗ пӗтӗ, унӑн ҫурӑмӗ хыҫӗнче те кутамкка пур.
Пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Крэнкбиль «ӗнесене вилӗм» тесе кӑшкӑрнӑ пулсан та ҫавах, вӑл ҫапла кӑшкӑрни киревсӗр ӗҫ туни пулать-и, ҫук-и, чӑн малтан пирӗн ҫавна пӗлмелле.
III // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
— Апла эсир, ку сӑмахсене чӑн малтан полицейски каларӗ тетӗр?
III // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Октябрьти революци пуличчен ҫирӗм ҫул малтан Франс ҫирӗппӗнех татса: «Социализмлӑ Европа пулать», тесе каланӑ.За двадцать лет до Октябрьской революции Франс решительно заявил: «будет Социалистическая Европа».
Анатоль Франс // А. Роскин. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с. — 3–6 с.
Анатоль Франс ҫав пуласлӑха пуринчен малтан саламлакан Европӑри интеллигентсенчен пӗри пулнӑ.Анатоль Франс был одним из первых Европейских интеллигентов, приветствовавших это будущее.
Анатоль Франс // А. Роскин. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с. — 3–6 с.