Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуль сăмах пирĕн базăра пур.
пуль (тĕпĕ: пуль) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сана чечек мӗлки ҫапла курӑнчӗ пуль?

Может, тебе тень от цветов такой страшной показалась?

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Енчен виҫҫӗмӗш хут хӑтӑлмалла пулсан та, санах шанмалла пулать пуль? — ассӑн сывларӗ хӗр.

— Не дай бог, случится в третий раз что — опять на тебя вся надежда? — вздохнула девушка.

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Хӑҫан ҫӑлнӑ пуль эп сана?

Когда это я тебя спасал?

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Курӑк ҫулма та юрамасть пуль? — ыйтрӗ Селиме.

— А траву, выходит, можно косить? — спросила Селиме.

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ан тупӑштар-ха, Тухтар, кун пек чипер япалана Пӑва пасарӗнче те сутмаҫҫӗ пуль?

— Не завирайся, Тухтар, небось такую дорогую вещь и на буинском базаре не купить?

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кур-ха, чӑна-ах, кай, кун пеккине Чӗмпӗр улпучӗн ачисем кӑна тӑхӑнса ҫӳреҫҫӗ пуль?

Правда-правда, такой, пожалуй, носят только симбирские богатеи?

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Чӗрем ҫурӑлса тухать пуль терӗм.

Я думала, сердце от страха разорвется.

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пӑлявуй мӗн тӑвать-ши, тупата, кунта килсе те курӑнмасть пуль ҫав…

Полевой сторож, видать, здесь и не появляется.

III. Инкекпе куҫа-куҫӑн // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тен, лупашкара пуль?..

Может, где-нибудь неподалеку, вон там, в низинке?

III. Инкекпе куҫа-куҫӑн // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кун пеккине Нямаҫ та халиччен тӑхӑнса курман пуль».

Даже Нямась, пожалуй, не надевал подобного…

II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Сана ҫавӑн чух курсаттӑм пуль.

Тут я тебя и увидел.

II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Пӗр лавкка кӑна пуль, — терӗ Тухтар.

— Одна лавка, наверное, — усомнился Тухтар.

II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Вӗсене пӗлмен ҫын таврара та ҫук пуль.

— Да его поди вся округа знает.

II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫавӑ пуль.

Он наверно.

II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ӗнер, ӗнер эс пирӗн пата килеймерӗн пуль?

А послушай, вчера ты к нам случаем не наведывался?

II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пахчари мунчана пӳрт вырӑнне куҫарса, мӑкласа купаласси темӗнех тӑман пуль Шерккейшӗн, анчах вӑл ҫавӑн пирки пӗрмаях Тухтара асӑнтарма юратать: «Кур-ха, Тухтар. Сан валли эп пӗр кун хушшинче ҫакӑн пек чипер йӑва ҫавӑрса патӑм!» — тесе мухтанкалать.

Конечно, посадить на мох старую баню Шерккею стоило не ахти каких великих трудов, но он к месту и не к месту напоминал Тухтару: «Гляди-ка, Тухтар, какую избенку я тебе сработал! И всего-то за один день такое уютное гнездышко тебе свил!»

II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тен, Тимруках хӑтланнӑ пуль, халь, хӑранипе, пӗр сӑмах та каламасть…

Наверно, все-таки Тимрук это сделал, да боится признаться…

I. Канӑҫсӑр ир // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тен, ӗнер те мар пулӗ, унчченех, иртнӗ эрнесенчех чавнӑ пуль.

А ну как не вчера, а раньше, еще на той неделе разрыл кто-то другой?..

I. Канӑҫсӑр ир // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Тен, ачасем хӑтланнӑ пуль, пӑсара тавраш шыраса, — терӗ Шерккей, каялла улӑхнӑ май.

— Может, ребятишки учудили, хорька, может, искали? — предположил Шерккей, выбираясь из подпола.

I. Канӑҫсӑр ир // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тен, ҫак кукӑр пӑтапа ҫӑра уҫҫине те ҫапла тупса чикнӗ пуль.

Эти гвоздь с ключом старик, может, сунул в кошелек по своей давней привычке.

Пролог // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней