Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ура сăмах пирĕн базăра пур.
ура (тĕпĕ: ура) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Степанова ура ҫине тӑчӗ:

Степанова встала:

11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Класа Сергей Николаевич пырса кӗрсен, пурте ура ҫине сиксе тӑчӗҫ.

Когда в класс вошел Сергей Николаевич, все вскочили.

11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ура ыратни мана кансӗрлемест, — тенӗ вӑл кулянса ывӑлне.

Ноги мне не мешают, — грустно говорил он сыну.

10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Звенора вунӑ ача Звено, ура ҫине тӑр! — терӗ Лида хӗрелсе кайса.

В звене десять человек, Звено, встать! — краснея, скомандовала Лида.

10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Лида Зорина, Саша Булгаков тата Коля Одинцов ура ҫине тӑчӗҫ.

Лида Зорина, Саша Булгаков и Коля Одинцов встали.

10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Дуня часах хӗрачана пуҫӗнчен тытӑнса ура тупанӗ таранах пӑхса илчӗ.

Дуня быстро оглядела девушку с головы до ног.

9 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Ачасем, хӗлле кунта пӗр ҫын та ура ярса пусман пулӗ, — терӗ Саша вӑрттӑн каланӑ пек хуллен.

— А что, ребята, тут, наверно, зимой ни одна человеческая нога не ступала? — таинственным шепотом сказал он.

6 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Алкумӗнче ура сассисем илтӗнсе кайрӗҫ, алӑка уҫрӗҫ те шкул ачисем чупса кӗчӗҫ.

На крыльце затопали, и в дверь вбежали школьники.

5 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Тулта хыттӑн калаҫни илтӗнсе кайрӗ, ура айӗнче вӗте чулсем кӑчӑртатса илчӗҫ.

Снаружи послышались громкие голоса, заскрипели под ногами мелкие камешки.

4 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Вӑйӑ-кулӑ, шав, юрӑ, ура сасси ачана салам текстне вӗренме кансӗрлеҫҫӗ, ҫавӑнпа вӑл пӑтрашӑнса кайрӗ, темиҫе хут калать пулин те, йӗркене кӗреймест:

Песни, смех и беготня отвлекали внимание мальчика, он то и дело путал слова, громко повторяя:

1 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Ганс йӑнӑш калать, — терӗм эпӗ ура ҫине тӑрса.

— Ганс ошибается, — сказал я, поднимаясь.

XLIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Эпӗ ура ҫине тӑтӑм та йӗри-тавра пӑхса илме тӑрӑшрӑм.

Я встал, попытался оглядеться вокруг.

XLIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Шӑтӑкӑн аялти хӗрри ура айӗнчи ҫӗрпе танах пуҫланса кайнӑран, унта кӗрсе кайма та ҫӑмӑл.

Нижний край отверстия находился в уровень с землей, и в туннель можно было войти без труда.

XL сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Тӗрӗссипе каласан, ҫав авалтан ҫӗр айне юлнӑ япаласем этем шӑммисем пулман, вӗсем ытти чӗрчунсен шӑммисенчен, ура е пӗҫӗ тунисенчен, тӗрӗс формӑллӑ хӑйраса якатса тунӑ япаласем пулнӑ.

Правда, эти останки представляли собой не человеческие кости, а только изделия рук человеческих: большая берцовая кость и бедровые кости ископаемых животных, правильно обточенные, так сказать, высеченные скульптором.

XXXVIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Анас тесе ура пусрӑм тет те, тата тепӗр лаптӑк карр! йӑтӑнса анчӗ тет.

Хотела спуститься пониже, чтобы разгрести, а земля как потекла из-под ног и еще обрушилась…

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

(Ура ҫине тӑрать те анкарти хыҫнелле утса каять.)

Встает на ноги и уходит в огороды.

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Ку тарана ҫити сирӗн яла ура ярса пусман эпӗ.

Моя нога до сих пор не ступала в вашу деревню.

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Ура.

Нога.

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Хамӑр ура айӗнчи ҫак тусан ҫине пӑх-ха, кунсӑр пуҫне ҫӗр ҫинче унта-кунта сапаланса выртакан шӑмӑсене асӑрха-ха.

Взгляни на эту пыль, что поднимается под нашими ногами, на эти кости, разбросанные по земле.

XXX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Айтӑр эппин, тухса пӑхар, — тесе кӑшкӑрса ятӑм ура ҫине тӑрса.

— Так выйдем же отсюда! — воскликнул я, вскакивая.

XXIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней