Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Куҫ сăмах пирĕн базăра пур.
Куҫ (тĕпĕ: куҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӳлӗмре ӑшӑ пулнӑ, вӗсене пыйтӑсем тӳсмелле мар ҫыртнӑ, ҫавӑнпа та вӗсем командир ҫинчен куҫ илмесӗр вӑрттӑн хыҫкаланчӗҫ.

В комнате было тепло, и их, видимо, невыносимо ели вши, они украдкой чесались, не сводя глаз с командира.

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Куҫ умӗнчи тӗтре сайралса, саланса пычӗ.

Туман перед глазами редел, рассеивался.

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пичӗ ҫинче асаплӑ кулӑ хытса ларнӑ, вӑл кулӑ ҫинчен ниепле те куҫ илме май килмен.

На лице застыла страдальческая улыбка, улыбка, от которой нельзя было оторвать глаз.

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Малта, пӗтӗм куҫ вӑйӗпе малалла пӑхса, сержант Сердюк упаленсе пынӑ.

Впереди, напрягая зрение, полз сержант Сердюк.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Типӗ тутисем шыв ӗҫес килнине сурӑлса пӗтрӗҫ, куҫ умне леш кун тухса тӑчӗ.

Сухие губы растрескались от жажды, пред глазами предстал тот день.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӗсем, ҫул тӑрӑх ҫывхарса килекенсене лайӑхрах курма тӑрӑшса, мӗнпур куҫ вӑйне пухса пӑхрӗҫ.

Они отчаянно напрягали зрение, пытаясь разглядеть подходивших.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Малтан вӑрӑмтуна пек кӑначчӗ, унтан шана пек пулчӗ, куҫ умӗнчех ӳссе пысӑкланса пырать.

Сначала комар, потом муха, растет, увеличивается на глазах.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Олёна ун ҫинчен куҫ илмесӗр, тинкерсе итлерӗ.

Олёна внимательно слушала, не сводя с него глаз.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Анчах чӗре ҫурӑлмарӗ, тӑнлавсенчен малтанхи пекех мӑлатукпа шакканӑ пек пулчӗ, вара Малаша, тӗттӗмелле пӗтӗм куҫ вӑйӗпе пӑхса, унӑн малашне те кунсене — кун хыҫҫӑн кун, тивӗҫлӗ срок ҫитичченех шутламалла пуласси, вара унӑн, Малашӑн, красноармеец арӑмӗн, нимӗҫ йӗксӗкне ҫуратмалла пуласси ҫинчен шухӑшларӗ.

Но сердце не разорвалось, по вискам по-прежнему будто стучали молотком, и Малаша, вглядываясь в темноту изо всех сил, подумала, что ей и дальше придется отсчитывать день за днем, до положенного срока, и тогда она, Малаша, жена красноармейца, должна будет родить немецкую гадюку.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Куҫ харшисене пӗр ҫӗрелле пӗрлештерсе, вӑл ҫине тӑрсах хӑйӗн ӑшӗнчи темскере итлерӗ.

Сдвинув брови, она напряженно прислушивалась к чему-то внутри себя.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ним хусканмасӑр, пӗтӗм куҫ вӑйӗпе пӑхса, кӑкӑрти сывлӑшне пусарса, вал таттисӗр итлерӗ.

Неподвижная, с напряженным взглядом, затаив дыхание в груди, она прислушивалась.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӑл ӗнтӗ нимӗҫ пирвай ӑна, аслине, вӗлерет тесе шутларӗ те, кӗпҫе шӑтӑкӗнчен куҫ илмесӗр, тӳррӗн пӑхса тӑчӗ — часрах петӗр, часрах пӗтӗмпех пӗттӗр.

Он думал, что немец первым убьет его, старшего, и не отводя взгляд от дула, смотрел прямо — скорей бы выстрелил, скорей бы уже всё закончилось.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Саша ура ҫине тӑчӗ те, салтак ҫинчен куҫ илмесӗрех ҫенӗке тухрӗ.

Саша поднялся и, не сводя глаз с солдата, вышел в сени.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Кӑмака патӗнчен пилӗк мӑшӑр куҫ пӑхрӗҫ.

Пять пар глаз взглянули от печки.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Анчах унта пурте лӑпкӑн, староста ҫинчен куҫ илмесӗр тӑнӑ.

Фельдфебель приподнялся из-за стола и стал усиленно всматриваться в угол, откуда донесся голос.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ун ҫине хӑранипе чарӑлса кайнӑ виҫӗ мӑшӑр куҫ тӑрӑнчӗҫ.

На него взглянули три пары остановившихся от ужаса глаз.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Манӑн куҫ питӗ вичкӗн.

Уж глаз у меня верный!

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӑл, ҫӑварне карнипех хытса, сывламан пек пулса тӑчӗ, хура стена ҫинчен куҫ илмесӗр пӑхрӗ.

Женщина замерла с открытым ртом, напряженно глядя вперед, на черную стену.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Федосья, пӳрнисемпе чӳрече раминчен тытса лартса, таттисӗр, куҫ илмесӗр пӑхрӗ.

Федосия впилась пальцами в оконную раму и смотрела, смотрела.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пӗр юбкӑпа, ҫанӑсӑр кофтӑпа кӑна, шартлама сивӗ ҫинчен манса кайсах, вӑл ҫав тери илемлӗн, темиҫе тӗслӗ ялтӑртатакан, пӗтӗм пӗлӗте карса илнӗ асамат кӗперӗ ҫинчен куҫ илмесӗр пӑхса тӑчӗ.

В одной юбке и кофте, с голыми руками, забыв о трескучем морозе, она не сводила глаз с сияющего видения, с раскинувшейся по небу триумфальной арки, переливающейся всеми красками, насыщенной мягким, золотым, все пронизывающим блеском.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней