Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫурӑ сăмах пирĕн базăра пур.
ҫурӑ (тĕпĕ: ҫурӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗрре ҫурӑ!

Полтора!

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Татах пӗрре ҫурӑ чакарчӗ-и? — хӑраса ыйтрӗ Авдотья, кирек епле инкеке кӗтме те хатӗрскер.

Еще полтора сбавила? — со страхом спросила Авдотья, готовая ко всяким бедам.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Мӗн пӗрре ҫурӑ?

— Что полтора?

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пӗрре ҫурӑ! — кӑшкӑрчӗ вӑл, пичӗ ҫине ӳкнӗ тутӑр вӗҫне сирме хӑтланса.

Полтора! — кричала она, пытаясь высвободить лицо.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Пӗрре ҫурӑ!

— Полтора!

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Мана сахалтан та сакӑр бригада кирлӗ, — сӑмахне малалла тӑсрӗ вӑл, — анчах манӑн тӑватӑ бригада ҫурӑ кӑна ӗҫлет.

— Мне надо худо-бедно восемь бригад, — продолжал он, — а у меня работают четыре с половиной.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Иртнӗ ҫул Алеша бригадинче тырӑ ытти бригадӑсенчен пӗрре ҫурӑ хут ытларах пухса кӗнӗ, анчах илессе пӗр тан илнӗ.

В прошлом году в Алешиной бригаде собрали урожай в полтора раза больше, чем по другим бригадам, а получили все поровну.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Вуникӗ ҫурӑ туса пачӗ вӗт.

— Да ведь двенадцать поросяточек принесла.

8. Степан ҫуртӗнче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Миша, тусӑм, вуннӑмӗш ҫурӑ, татах сахал пулас ҫук.

— Миша, голубчик, да ведь девятый поросеночек, и еще немало будет.

8. Степан ҫуртӗнче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Чӑптапа витнӗ карҫинккара сакӑр ҫурӑ хӗвӗшеҫҫӗ ӗнтӗ, анчах Чӑпар ҫӑвӑрлать те ҫӑвӑрлать.

Уже восемь штук копошилось в корзине, прикрытой рогожей, а Пеструха все подбавляла.

8. Степан ҫуртӗнче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Выльӑха ҫур норма мар, пӗрре ҫурӑ парас пулать.

— Скоту надо дать не половинный, а полуторный рацион.

5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Дмитрий Спиридонович Мавромати Ейскран Уржума ҫитиччен икӗ уйӑх ҫурӑ утнӑ.

Дмитрий Спиридонович Мавромати из города Ейска до Уржума путешествовал два с половиной месяца.

Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ҫиччӗ ҫурӑ пулнӑ.

Половина восьмого.

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Кӗренке ҫурӑ какай, икӗ кӗренке хӑпарту, икӗ кӗренке хура ҫӑкӑр, пилӗк пуслӑх селдерей тата петрушка… — тесе мӑкӑртатнӑ вӑл.

— Грудинка полтора фунта, два фунта ситного, два черного, на пятачок сендерея и петруш-ш-ш-ки…

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ҫав уйӑх ҫурӑ хушшинче кашни кунӗ пӗр пек пулса пынӑ.

И все эти полтора месяца изо дня в день повторялось одно и то же.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Акӑ ӗнтӗ Сергей Людмила Густавовна патӗнче уйӑх ҫурӑ пурӑннӑ.

Вот уже полтора месяца, как Сергей жил у Людмилы Густавовны.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӑл вӑраннӑ чухне кухньӑри ҫуркаланчӑк циферблатлӑ сехет ҫиччӗ ҫурӑ ҫинче ҫеҫ пулнӑ.

Кухонные часы с растрескавшимся циферблатом показывали только половину седьмого, когда он просыпался.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Чӗрӗкшӗн — ҫичӗ тенкӗ ҫурӑ.

— За четверть семь с полтиной.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Каланча ҫинче вуниккӗ ҫапать кӑна, Костриковсенне пӑхатӑн та — кӑнтӑрла иртни сехет ҫурӑ.

На каланче бывало еще только двенадцать пробьет, а у Костриковых — глядишь, уже половина второго.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Теҫетке ҫурӑ пулемет пӗр харӑс йытӑлла вӗрме тытӑнчӗҫ.

Залаяли сразу полтора десятка пулеметов.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней