Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хӑш чух тата, ҫирӗпрех сӑмах илтсен, вӑл именнӗ пек пулса, питне аллипе хупласа кулатчӗ, Панков вара, Ромаҫа куҫ хӗссе илсе: — Ӑнланать, — тетчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Пурӑнасса вӑл тӗттӗм каҫсенче, уйӑх ҫук чух е тӳпене пӗлӗтсем хулӑммӑн хупласа лартнӑ чух, пурӑнатчӗ.Жил он тёмными ночами, когда нет луны или небо занавешено плотной тканью облаков.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Сирӗн вӗренес пулать, анчах кӗнеке ҫынсене хупласа ан ларттӑр.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Ҫак хӑлхана хупласа ӑнран кӑларса яракан шухӑшсене эпӗ пуҫласа, ҫитменнине тата ҫакӑн пек уҫҫӑн, ним пытармасӑр каланине илтрӗм.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Эх, было это дельце ночною порой, — Вышла прогуляться в садик барыня — Пӗр вунӑ сасӑ хӑлхасене хупласа лартмалла, ывҫӑ тупанӗсемпе сӗтелсем ҫине ҫапса мӗкӗрсе ячӗ:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Кӗмсӗртетнӗ сасӑсем ӳссе, хӑватлӑланса пынӑ, юлашкинчен, пӗтӗм таврана хупласа илнӗ те чарӑннӑ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Аллисемпе питне хупласа, аптӑранӑ енне, пуҫне каллӗ-маллӗ суллама пуҫланӑ.Закрыв лицо руками, он в отчаянии раскачивался взад и вперёд.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Таврана сӗм тӗттӗм хупласа илнӗ, йӗп чиксе те куҫ курман.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Таврана тӗттӗм хупласа илнӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Таврана шӑплӑх хупласа илнӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Нюша пӗшкӗннӗ те пӗчӗк чӳречене хупласа тӑракан хӑмасене ҫӗкленӗ.Нюша наклонилась и подняла доски, прикрывавшие небольшое окошечко.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Хӗрача шӑтӑка ҫапӑсемпе хупласа хунӑ, унтан Кольӑпа Лена еннелле ҫаврӑннӑ та: — Аштӑвӑр, манран хышала тӑрша ан юлӑр, — тесе карташнелле тухнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Анчах ун сӑмахӗсене Коля уйӑрса илеймен — таврари пур сасӑсене те пӑрахут сасси хупласа лартнӑ.Но слов её разобрать было невозможно, потому что гудок заглушал все.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вӑрманти пӗр-пӗччен ҫуртӑн шӑнса ларнӑ пӗчӗк чӳречисене кӗрт хупласа кайнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Извозчик ҫухӑрса ячӗ, ларкӑҫ ҫинчен анса тарчӗ, ҫаннипе пуҫне хупласа, кукленсе ларчӗ.Извозчик взвыл, соскочил с козел, присел, укрываясь рукавом.
XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Сарлака тутӑрӗ пуҫне те, хулпуҫҫине те хупласа илнӗ.
XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Йӗнер ҫинче чалӑшшӑн ларса пыракан офицер амантнӑ питне шурӑ перчеткипе хупласа тытнӑ.Офицер, скривясь в седле, придерживал рукою в лопнувшей белой замшевой перчатке рассеченную щеку.
XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Листана аран-аран кӗнекепе хупласа хума ӗлкӗрчӗ.
XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫапла, тӗрӗс, — савӑнса пуҫне сулчӗ Шуйский, хӑй каллех, ухмаха ернӗ ҫын пек, ҫав тери хӑрушла пулса тӑчӗ; надзиратель те, унран хӑраса, пӑхас тенӗ ҫӗртенех шӑтӑка хупласа лартрӗ.
XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Бауман хӑйшӗн ҫакӑн пек тӗксӗм пурнӑҫ, яланхи телее ним йӗрсӗр-мӗнсӗр хӑварми путарса, хупласа хуракан пурнӑҫ килсе тухасса нихҫан та шутламан.
XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.