Поиск
Шырав ĕçĕ:
Аякри кӗтесре, мамӑк тӳшексем хыҫӗнче, боец, юлашкинчен, хӑй шыранӑ япалана тупрӗ.В дальнем углу, за пуховиками, боец нашел, наконец, то, чего хотел.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тахӑшӗ сигарет тупрӗ, тахӑшӗ калта пек чӑпар тӗслӗ плащ-палаткӑна хӑй ҫине уртса ячӗ.Кто-то нашел сигарету, кто-то накинул на себя пеструю, как ящерица, плащ-палатку.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Денис Блаженко траншея пӗр чӗнмесӗр анчӗ те унта темиҫе кӑвак ванчӑк шыраса тупрӗ.Денис Блаженко молча спустился в траншею и отыскал там несколько сизых осколков.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Черныш огневой позицинче Брянские шыраса тупрӗ те ана ҫынсем минӑсемпе таврӑнни тата икӗ боец вилни ҫинчен пӗлтерчӗ.На огневой, отыскав Брянского, Черныш доложил ему, что люди с минами вернулись и что двое убиты.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Настя хӑйсен класӗн чӳречисене тупрӗ те, ваннӑ кантӑк витӗр шалалла пӑхрӗ.Настя нашла окна своего класса и через разбитое стекло заглянула туда.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Ӑна валли ят та шухӑшласа тупрӗ вӑл: агрегат, терӗ.
2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӑл асӑрханса малалла ярса пусрӗ, аллисене тӑсрӗ те пӳрнисем яка стенана тивсен йӗрӗннипе ҫӳҫенсе илчӗ, унтан вӑл тӗттӗмре хыпашлакаласа, урайӗнче пылчӑкпа ҫӳп-ҫап сахалтарах вырӑна шыраса тупрӗ.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Акӑ вӑл таврӑнчӗ, «тинӗс тӗпӗнчи ылтӑна», тусӗсене тупрӗ, тен…Вот и он вернулся затем, чтобы найти «золотое дно», друзей и, может быть…
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Нефть тупрӗ вӗт-ха вӑл.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл каллех цистернӑна кӗчӗ, аккумуляторсен уйрӑмӗнчен запаса хунӑ лампочкӑна илчӗ, урипе хыпашлакаласа, провод татӑкӗсем тупрӗ, унтан тепӗр аккумулятор банки илчӗ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Васильев шар патне чупса пычӗ, унта аккумулятортан хунар патнелле тӑсӑлакан хулӑн тӑхлан сийӗпе витнӗ кабеле хӑвӑрт шыраса тупрӗ те ӑна татса илчӗ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Каялла Синицкий патне таврӑннӑ чухне вӑл шурӑ шара аран-аран шыраса тупрӗ: ҫыран ҫинчи вӗтӗ чулсем ҫинче вӑл пачах та курӑнмасть.Возвращаясь к Синицкому, инженер с трудом нашел белый шар: он сливался с цветом гальки на берегу.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Васильев каллех ҫӳлелле ҫӗкленчӗ те шӑтӑк витӗр люк виттин тыткине хыпашласа тупрӗ.Снова Васильев подтянулся вверх и сквозь окошко нащупал скобы на крышке люка.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Юлашкинчен вӑл ӑна тупрӗ, анчах фляжка пуш-пушах иккен: ахӑртнех пӑккине начартарах пӑрса хунӑ пулмалла.Наконец он нашел ее, однако фляжка была пуста: наверное, крышка оказалась плохо завинченной.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл аккумуляторсем лартмалли уйрӑма хыпаласа тупрӗ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл аллине кӗсйине чикрӗ те унта Нурин «ытарлӑ ункине» хыпашласа тупрӗ.Он опустил руку в карман и там нащупал «загадочное кольцо» Нури.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл сӗтел ҫинче шӑрпӑк хыпашласа тупрӗ, чӗлӗмне чӗртсе ячӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Йывӑр шухӑшсенчен уйрӑлса, сӗтелӗн уҫӑлса тӑракан ещӗкӗнче Васильев клеенка хупӑллӑ хулӑн тетрадь хыпашласа тупрӗ.Васильев оторвался от тяжелых дум и в открытом ящике стола нащупал толстую клеенчатую тетрадь.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Студент аппарат ручкине хыпашласа тупрӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Юлашкинчен хӗр кирлӗ страницӑна тупрӗ: симӗссӗн курӑнакан шыв, тинӗсӗн чуллӑ тӗпӗ, ун ҫинче решеткеллӗ башня ларать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.