Поиск
Шырав ĕçĕ:
Куна эсир хӑвӑрах пурне те пӗлетӗр, калама та кирлӗ мар.
«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.
Аллисене хуҫнӑ, ҫӳҫӗсене пайӑрки-пайӑркипе пуҫран тӑпӑлтарнӑ — пӗр сӑмахпа, хӑвӑрах пӗлетӗр: фашистсем.Руки выламывали, волосы по прядке из головы дёргали, — словом, фашисты.
«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.
Халлӗхе эпӗ ун хушаматне каламастӑп, эсир ӑна хӑвӑр та пӗлетӗр.
«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.
Ну, пӗлетӗр ӗнтӗ, пирӗн халӑх вӗчӗ хурса пурӑнмасть, вӗсене: вӑрҫса пӗтертӗр-и, янаварсем, тесе кӑшкӑрнӑ.Ну, знаете, у нас народ не злопамятный, кричат им: дескать, отвоевались, голубчики!
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
Шыв урлӑ каҫса ҫӳрекен ҫӗрти сӑмсах ҫинчи катана пӗлетӗр ӗнтӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Эпӗ атте хушнипе кайма тухнине эсир ӑҫтан пӗлетӗр, Устин Анисимович? — терӗм эпӗ, тухтӑра пӑтраштарса яма шанса.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Ун пек чухне манӑн чӗре тӗрӗс сиснине эсир пӗлетӗр вӗт-ха!— Вы же знаете, как мое сердце в таких случаях сигнализирует!
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Эсир мана тахҫантанпах пӗлетӗр вӗт-ха! — кӳренет боец.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— А ӑҫтан пӗлетӗр эсир ӑна? — тесе ыйтрӗ тӗттӗмрен такамӑн мӑшкӑллӑ сасси.— А вам откуда известно? — спросил ехидный голос из темноты.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӑл мӗнлине пӗлетӗр вӗт, — именсе кулса илчӗ хӗрарӑм, — вӑл нервнӑй вӗт, хаяр кӑмӑллӑ…Он ведь знаете какой? — застенчиво улыбнулась она, — он ведь нервный да ндравный…
3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Эсир ахалех манран авантарах пӗлетӗр вӗт-ха!
Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Эсир манӑн машина васкавлӑ вӗҫевре пулни ҫинчен пӗлетӗр вӗт, малтан манӑн машина ҫине ярӑр!— Но ведь вы знаете, что моя машина в скоростном перелете, — дайте мне в первую очередь!
Катастрофа // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Эсир, паллах ӗнтӗ, ҫакна пӗлетӗр, — терӗ малалла Монтанелли, — эпӗ чиркӳпе ҫыхӑнса тӑман ӗҫсене пӗлместӗп.— Вы, конечно, знаете, — продолжал Монтанелли, — что юридически я не имею голоса в светских делах.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Тархасшӑн кулма чарӑнӑр, — тесе чарчӗ ӑна Монтанелли, — тата ҫакна калӑр: ҫавсене пурне те эсир ӑҫтан пӗлетӗр?
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫав кун, эсир, сирӗн преосвященство, ӑна пӗлетӗр ӗнтӗ, кунта горецсен чи хӑрушӑ элеменчӗсем пухӑнаҫҫӗ.В этот день, как вашему преосвященству известно, сюда собирается почти все население гор.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Опиум ӑна мӗншӗн кирлине ӑҫтан пӗлетӗр эсир? — терӗ вӑл.— Откуда вы знаете, зачем ему понадобился опиум? — сказал он.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Эпӗ мӗнле ҫын иккенне илес пулсан, ӗнтӗ, эсир пӗррехинче эпӗ хамӑн тӗлӗнмелле пурнӑҫӑм ҫинчен каласа панине пӗлетӗр.
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Ӑҫтан пӗлетӗр эсир ӑна?
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Эсир ӑна манран лайӑхрах пӗлетӗр ӗнтӗ…
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Эсир Вильямса пӗлетӗр, пулас?
X // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.