Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах вӗсем пурте ҫамрӑк, пултаруллӑ, хӑюллӑ, хӑйсен ӗҫне тӗрӗс тума тӑрӑшакан тата йывӑрлӑхсенчен хӑраман ҫынсем.
III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл ҫынсен пуҫне пӑтраштарас тӗлӗшпе ҫав тери пултаруллӑ.Он людям голову морочить большой мастер и так прикидываться умеет.
XXI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Активистсем вӗсем — пултаруллӑ, хӑюллӑ, хастар ҫынсем.
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Мӗнле пултаруллӑ вӑл!
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ефим пирки каласан, ӑна нимӗн шеллемелли те ҫук, — вӑл пултаруллӑ йӗкӗт, хӑйӗн хакне хӑех ӑнланать.А Ефимку жалеть не за что, — он парень дельный, цену себе понимает…
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Эсӗ чӑн та пултаруллӑ ҫын пулас.
V // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сунгари шывӗ ҫинчи кимӗҫӗ хӑйӗн киммине мӗнле ҫирӗп те хӑюллӑ тыткалать, Сунь те хӑйӗн лашисене ҫавӑн пекех пултаруллӑ тыткалать.И Сунь правил ими с той же легкостью, с какой лодочник на Сунгари правит своею лодкой.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Романра Бай Юй-шаньпе Дасаоцза сӑнарӗсене те нумай енлӗ, пултаруллӑ ҫырса кӑтартнӑ.Мастерски изображены в романе колоритные фигуры Бай Юй-шаня и Дасаоцзы.
Умсӑмах // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 3–12 с.
Автор уйрӑмах хӑй кӗнекинчи тӗп сӑнара, бригада начальникне Сяо Сяна, пултаруллӑ кӑтӑртса панӑ.Особенно удался автору образ главного героя — начальника бригады Сяо Сяна.
Умсӑмах // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 3–12 с.
Хӑйсен хӑрушӑ тӑшманне — Хань Лао-люна — пӗтерсе тӑкнӑ хыҫҫӑн, ял ҫине гоминдан вӑрӑ-хурахӗсем килсе тапӑнсан, хресченсем тӑван ялне, хӑйсен ирӗклӗхне сыхласа хӑварасчӗ тесе, ҫав ирсӗрсене хирӗҫ паттӑррӑн кӗрешнине романра пултаруллӑ каласа панӑ.
Умсӑмах // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 3–12 с.
Нумай пӗлме тӑрӑшакан тата пултаруллӑ ачана ҫакӑ, паллах, ҫырлахтарма пултарайман.
Умсӑмах // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 3–12 с.
Евстигнеев та ытти нумай лётчиксенчен палӑрмаллах уйрӑлса тӑрать, питӗ пултаруллӑ лётчик шутланать.Евстигнеев, действительно, заметно выделяется среди многих других: он очень способный лётчик.
3. Ведущипе ведомӑй // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Республикӑра пултаруллӑ спортсменсене хатӗрлемелли условисем йӗркелес тӗллевлӗ мерӑсем пурнӑҫланаҫҫӗ.
Физкультурник кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/08/14/glav ... et-s-dnyom
Даймлер кунта вунтӑхӑр ҫулти пултаруллӑ инженерпа, Вильгельм Майбахпа, паллашнӑ, вӑл вара унӑн ӗмӗрӗ тӑршшӗпех ӗҫлӗ юлташӗ пулса тӑнӑ.
Готлиб Даймлер // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0% ... 0%B5%D1%80
Уля тусӗсем: хӑюллӑ Шура Бондарева, васкаварлӑ та ахӑлти Аня Сопова, пӗр-пӗринчен нихҫан уйрӑлма пӗлмен Лиляпа Тоня Иванихинӑсем, ҫав тери туслӑ, пултаруллӑ та пысӑк астӑнлӑ Шура Дубровина, — имҫамсем хатӗрлессипе калама ҫук ӑста та пикенсе ӗҫлерӗҫ.
Хӗҫ-пӑшал! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
— Акӑ сана, Олег, хастарлӑ та пултаруллӑ ҫын ҫинчен ҫырнӑ кӗнеке, — терӗ профессор.— Вот тебе, Олег, книга о настойчивом человеке, — сказал профессор.
«Ну, каласа пар-ха…» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Нимӗҫ палачӗсем малтанхи вӑхӑт тӗрлӗ тискер ӗҫсемпе хӑратса хӗстерсех ҫитернӗ ачасем маттур учительницӑн пултаруллӑ урокӗсене пула пурӑна-киле пурте тӑшмансенчен хӑрами, вӗсене ҫав тери курайми пулса ҫитнӗ.
Пире пулӑшакансем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Йӑлтах урӑхла, эсӗ пултаруллӑ ҫулпуҫ, хӑвӑн пултарулӑхна кӑтартса та патӑн эсӗ.
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Вара… сан пек пултаруллӑ полководец… вӗсене хӑйсене хӗрхенсе… вӗсен ҫарне пӗр-пӗр йывӑр вырӑна илсе кайма пултарать…
XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Сената вӑл: ҫӗр гладиатор ытла ҫӗрле тухса тарнӑ, вӗсен ҫумне кашни сехетрех кӳршӗри виллӑсенчи чурасем хутшӑнса пыраҫҫӗ, вӗсен пултаруллӑ ҫулпуҫсем пур, восстание ҫийӗнчех путарса лартмасан, ҫак восстани сарӑлса кайма, хӑрушӑланса кайма пултарать, тесе каласа панӑ.
XI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.