Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑнпа та саспаллисене икӗ майлӑ та вуламалла ҫыртӑм: «е» саспалли хӑй пек те, «и» пек те пултӑр, «а» — «а» пек те, «о» пек те.Написал сомнительные буквы так, чтобы не было понятно: «е» это или «и», «а» или «о».
«Эпӗ килнӗ! Килнӗ!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Варринче мӗнле саспалли — «а» е «о» тӑрать — ман шутпа, пурпӗрех.А какая там буква в середине стоит — «а» или «о», — это, по-моему, совершенно безразлично.
Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Такам шӗвӗр вӗҫлӗ хӗрлӗ кӑранташпа «моршрут» сӑмахра «о» саспаллине, «кукачи» сӑмахра «ч» саспаллине урлӑ туртнӑ та вӗсен тӑррине «а», «ҫ» саспаллисем ҫырса лартнӑ.
Ҫулла эпӗ «иккӗ» паллӑ мӗнле илтӗм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
«После того, как летом и осенью 1956 года я выступил по Всесоюзному радио с рассказами о поисках героев Брестской крепости, на мое имя пришло большое количество писем со всех концов страны», — ҫырать хӑй кӗнекинче Сергей Смирнов.
Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html
О, эпӗ вӑхӑтра килнӗ иккен: темиҫе кунтан пичче авланать, ҫавӑнпа та пирӗн патра иртенпех ҫӗлеҫҫӗ, пӗҫереҫҫӗ, хатӗрленеҫҫӗ.
63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Иккӗмӗш О тата?
61 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— О! — тӗлӗнет Петька.
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— О, мӗн чухлӗ пӑру кунта! — терӗ Таграт пӑрусене ытараймасӑр, вӗсенчен пӗрне аллипе ачашлама хӑтланса.— О, сколько их здесь! — любовался телятами Таграт, пытаясь погладить одного из них.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— О, эсӗ сывалса ҫитнӗпе пӗрех, сывалса ҫитнӗпе пӗрех! — терӗ японец, яланхи пекех вӑрӑм шӑлӗсене йӗрсе.
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— О, пурнӑҫ пит аванччӗ ун чух!
«Дракон» хӑйӗн чунне сутать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— О, ӑнлантӑм! — терӗ Чочой сасартӑк тавҫӑрса илнӗн.
Вӗренес тени мӗне пӗлтерет? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
О, питӗ нумай хуйхӑ курчӗ ватӑ негр Джим!
Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— О, кусем шаман маскисем!
Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— О, эпир ак халех ҫав тери тутлӑ пашалу пӗҫеретпӗр, Адольфпа Дэвид ӗмӗрне ҫимен ун пеккине! — текелесе, ҫатми тӗпне нерпа ҫӑвӗ сӗрме пуҫларӗ Том, мӗншӗн тесен Джим килӗнче урӑх нимӗнле ҫу та ҫук.
Йӳҫӗ пашалусем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
«О, епле самӑртса янӑ эсир Тимофея, яп-яка пулса кайнӑ вӗт!
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Тен, «о» е «а»?
21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
О, ҫулла валли кунта темӗн те пӗр тума пулать!.. — тет Алексей Саввич, пуласси ҫинчен ӗмӗтленсе.О, к лету здесь такое можно развернуть!.. — мечтательно произносит Алексей Саввич.
15 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Петька ун ҫине тӗлӗнсе, ӑмсанса ҫеҫ пӑхса тӑратчӗ, тӗлӗннипе унӑн ҫӑварӗ «о» саспалли пек пулатчӗ.А Петька только смотрел на него удивленно и завистливо, изобразив ртом круглое изумленное «о».
15 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— О Билль!
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
— О, тен пилӗк пин, тен сасартӑк сакӑр пин пулать, — тесе ӑнлантарнӑ Денни.— Может, пять тысяч, а может — даже и все восемь, — поспешил пояснить Дэнни.
III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.