Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

лартса (тĕпĕ: ларт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ вӑл, шӑчӑсем лартса, пӗвене ҫӳлелле купаламалли чикке палӑртать, вӑлах земснарядсен хӑш тӗлтен хӑйӑр чавмаллине кӑтартать, кӗҫех Юрий Наумкин, теодолит труби витӗр пӑхса, проекта мӗнле пӑхӑнса ӗҫленине тӗрӗслет.

Помоги переводом

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Юрать-ха, сехет хушшинче виҫӗ карчӑка лартса килчӗҫ те, ман чун лӑштах пулчӗ.

Помоги переводом

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

Юнашар лартса тухнӑ сӗтелсен хушшине вырнаҫнӑ ҫӗвӗҫсем пуҫӗсене ҫӗклемесӗр ӗҫлеҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӗвӗ цехӗнче ӗҫ вӗрет // Е.ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/02/10/ce%d0%b2e-% ... %b5%d1%82/

Вӑл декламаципе художествӑлла пултарулӑх кружокӗ тӑвасси, вара ку кружок шкулта вӗренекенсем валли ҫеҫ мар, хулари рабочисем валли те лайӑх пьесӑсем лартса пама пултарасси ҫинчен пӗлтерчӗ.

Чтобы объявить о создании кружка декламации и художественной самодеятельности, который сможет поставить серьезную пьесу не только для школы, но и для рабочих города.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Шала кӗрсен вӑл каллех ӑна хӑйӗн вырӑнне лартса ҫаклатса хучӗ.

И снова водворил ее на место, уже изнутри, и опять запер на засов.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Л. Лялькин пурнӑҫра вӗрентӳпе шкул, поэзипе музыкӑна, журналистикӑна ҫума-ҫуммӑн лартса илсе пынӑ.

Помоги переводом

Сӑввисем витӗмлӗ, юррисем чуна ҫывӑх // А. АСТРАХАНЦЕВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44270-s-vvi ... una-cyv-kh

Ку енчен те, леш енчен те ҫыран хӗррисене йывӑҫсем лартса ҫирӗплетер, пӗвен пӗр айккине, шыв тулса ларнӑ вӑхӑтсенче уҫса кӑларма, канав чавар.

Помоги переводом

Тиха пилӗкне хуҫакансем // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 29–32 с.

Вӑл вара ман ҫемҫе кӑмӑла сисрӗ пулмалла, васкасах ӑнлантарма пуҫларӗ: «Пирус тӗпне е усӑ курнӑ шӑрпӑка урайне ан пӑрах, вӗсене валли урна лартса панӑ. Хӑяр татӑкӗ ҫине ан пус, асӑрханса ҫаврӑнкала. Мӗн упа ҫури пек кӗрӗс-мерӗс эсӗ, чавсупа перӗнсе пушӑ куркасене ҫӗмӗрсе пӗтеретӗн ӗнтӗ», — тет мана ҫакӑ.

Помоги переводом

Вӗрентеҫҫӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 23–26 с.

Пуйӑс ҫине лартса Самука ҫитертӗм.

Помоги переводом

Чавса ҫывӑх та ҫав… // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 7–13 с.

Ҫавна видео ӳкерсе илсе халӑх тетелӗнчи ушкӑнсенче лартса тухнӑ.

Это было снято на видео и выставлено в группах социальных сетей.

Урамра конькипе ярӑнаҫҫӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34054.html

— Мӗн калам ӗнтӗ сана, шӑллӑм, Пазухин ҫинчен? — терӗ Илюхин, Кирука хӑй ҫумне кил картинчи юман каска ҫине лартса.

Помоги переводом

XXII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Мӑнтӑр Сантӑр хӑнасем умне икӗ курка чашкӑракан сӑра, пӗр турилкке типӗтнӗ пулӑпа ҫӑмарта лартса пачӗ.

Помоги переводом

XVI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Спартанец пек пурӑнатӑн, иптешӗм, — терӗ Тӑхти, сӗтел ҫинчен апат юлашкисене, савӑт-сапасене плита ҫине илсе лартса.

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Федор Павлов чӑваш опери ҫинчен, «Нарспи» поэмӑна чӑваш сцени ҫинче лартса парасси ҫинчен ӗмӗтленсе, хӗрсе калаҫатчӗ, анчах малтанлӑха опера искусствине вырӑссенчен вӗренмелле тетчӗ.

Помоги переводом

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Тӑвӑллӑ ҫумӑр пулать, — терӗ те Мухаров шлепкине пусарах лартса, хуланалла уттарчӗ.

Помоги переводом

XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Макар тӑват уран тӑрса «лаша» пулчӗ те, ачисене ҫурӑмӗ ҫине лартса, пӳлӗм тавра ҫаврӑнма тытӑнчӗ.

Помоги переводом

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Натюш, нимӗн чӗнмесӗр, шӑппӑн пырса, ун умне пӗр стакан вӗри кофе лартса пачӗ.

Помоги переводом

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Лавр антоновкӑпа анис йывӑҫҫисем лартрӗ, Макар ячӗшӗн ҫеҫ виҫ-тӑват улмуҫҫи чикрӗ, пахчана йӑлтах декоративлӑ йывӑҫсем лартса тултарчӗ.

Помоги переводом

XI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Студентсем пурӑнакан ҫуртра, хулӑн чул стеналлӑ сивӗ пӳлӗмре, казармӑри пек, ҫума-ҫумӑн койкӑсем лартса тухнӑ.

Помоги переводом

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Вара мана, мотоцикл ҫине лартса, «аэродрома» илсе кайрӗ.

Помоги переводом

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней