Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӑлтах сăмах пирĕн базăра пур.
йӑлтах (тĕпĕ: йӑлтах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ман шутпа, ҫемьешӗн мӗн кирлине йӑлтах туса ҫитерме пултарайман арҫын ҫеҫ хӑйӗн арӑмне производствӑра ӗҫлеттерет, — тутине пӑркаларӗ Алиса.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Укҫа-тенкӗ йӑлтах ун аллинчеччӗ.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Атте айӑплӑ, йӑлтах вӑл айӑплӑ Ҫтаппан ҫапла пулса тӑнӑшӑн.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Хальхи ялта йӑлтах тепӗр пурнӑҫ.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Эпӗ йӑлтах вӑранса кайрӑм ӗнтӗ.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

«Елюк арӑмӑ-ӑм! — терӗ кӑмӑлӗ йӑлтах уҫӑлса кайнӑн (сассинче йӗкӗлтешнине палӑртмасӑр та чӑтаймасть-ха хӑй).

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Каласса ҫапла каларӗ Ҫтаппан, анчах унӑн малаллахи сӑмах-юмахӗ йӑлтах мана ӑс пани, пурнӑҫа ҫапла пурӑнмалла ӑна, тени пулчӗ.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Унта, ҫурма тӗттӗмре, вӑл пӗр хушӑ кӑштӑртатрӗ-кӑштӑртатрӗ те йӑлтах улшӑнса тухрӗ; кивӗ тумтирне хывнӑ, пурҫӑн пижама тӑхӑнса янӑ.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Унччен вӑхӑт усӑсӑр ан ирттӗр тесе, ниме пуҫлансан чӑрмав ан пултӑр, кал-кал ӗҫлеме мӗн кирли йӑлтах хатӗр пултӑр тесе, Атӑл дебаркадерсене шыв кукринчен кӑларать, крансене вырнаҫтарса лартать, ҫав хушӑрах ӗҫ вырӑнне те тирпейлет — хумӗсене ҫыраналла ывӑта-ывӑта ярса, унти тасамарлӑха ҫуса антарать, вырӑнӗ-вырӑнӗпе пӗтрӗне-пӗтрӗне, ҫаврӑна-ҫаврӑна ҫӳп-ҫапа пӗр ҫӗре пухать, пухсан-пухсан, алхапӑл юхтарса каять.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Йӑлтах ял малашлӑхӗ, унта пурӑнакансем ҫинчен.

Помоги переводом

«Ялта чи лайӑххисем» 1500 ҫынна пухрӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=mUDdzZrkAJY

Укҫи йӑлтах хӑвна пулӗ-и?

Помоги переводом

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Владимир Малов директор ертсе пынипе ҫырма хӗррисене йӑлтах тасатнӑ.

Помоги переводом

Халӑх пуҫаруллӑ пулнӑран ӗҫ кал-кал пырать // Е.ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/05/23/%d1%85%d0%b ... %82%d1%8c/

Ку эрне пӗлтерӗшлӗ ыйтусене татса парсах иртсе кайӗ, анчах йӑлтах питӗ аван вӗҫленӗ.

Весь период пройдёт в решении трудных вопросов, но всё разрешится как нельзя лучше.

21-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗлӗве, тӑрӑшулӑха пула йӑлтах лайӑх вӗҫленӗ.

Благодаря вашим знаниям и усилиям, у вас всё разрешится благополучным образом.

21-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫ акӑ мӗнре: вӑрҫӑ вӑрҫакан ҫӗршыв пулса тӑракан Германин войскисене йӑлтах мобилизацилесе ҫитернӗ пулнӑ, ССР Союзне хирӗҫ Германия кӑларса тӑратнӑ тата СССР чиккисем патне илсе пынӑ 170 дивизи, выступлени тума сигнал парасса ҫеҫ кӗтсе, пӗтӗмпех хатӗр тӑнӑ; ҫав вӑхӑтрах совет войскисен мобилизациленмелле тата чикӗсем патне пымалла пулнӑ.

Дело в том, что войска Германии как страны, ведущей войну, были уже целиком отмобилизованы и 170 дивизий, брошенных Германией против СССР и придвинутых к границам СССР, находились в состоянии полной готовности, ожидая лишь сигнала для выступления, тогда как советским войскам нужно было еще отмобилизоваться и придвинуться к границам.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Анчах хӑвӑра авантюрӑна туртса кӗме ан парӑр - йӑлтах сире хирӗҫ ҫаврӑнса тухма пултарать.

Но не позволяйте этому втянуть вас в серьёзную авантюру, всё может обернуться против вас.

18-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Йӑлтах лӑпкӑ йышӑнма тӑрӑшӑр, ҫилле ыттисем ҫинче ан кӑларӑр.

Постарайтесь относиться ко всему спокойнее, не срываться на окружающих вас людей.

18-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Шалти кабинетсене, инженери системисене йӑлтах ҫӗнетнӗ.

Помоги переводом

Ял ҫыннисен пысӑк савӑнӑҫӗ // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12492-ya ... -k-sav-n-c

Ҫӗр ӗҫӗ йӑлтах хӗрарӑмсем ҫине тиеннӗ.

Помоги переводом

Ҫӗршыв ирӗклӗхӗшӗн кӗрешнӗ // Людмила ЕНЕДЕРОВА. http://елчекен.рф/2023/04/28/ce%d1%80%d1 ... 88%d0%bde/

Пӗр кунхине Радик тепле майпа ҫав гаражӑн алӑкӗнчен пуҫне чиксе пӑхрӗ те алӑк ҫумӗнчи машина айӗнче йӑлтах вараланса пӗтнӗ ҫын выртнине курчӗ.

Помоги переводом

Радик ҫулӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 177–186 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней