Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӗчӗк Коля каласа панине Володя ҫав тери тимлӗн итлесе ларатчӗ.Володя с огромным удовольствием и вниманием слушал рассказы Коли Маленького.
Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пӗррехинче Дикий хӑйӗн кантӑкӗ тӗлӗпе пӗр вун-пӗр-вуникӗ ҫулсенчи ача унталла-кунталла тимлӗн пӑхса темиҫе хутчен те утса иртнине асӑрханӑ.
Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Стехов боевой операцисене юрататчӗ, вӗсене туса ирттерме питӗ тӗплӗн, кашни вак-тӗвек пирки тимлӗн шухӑшласа хатӗрленетчӗ.Стехов любил боевые операции и тщательно к ним готовился, продумывая каждую мелочь.
Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вӗсем тимлӗн те хавхаланса итлесе лараҫҫӗ, Кузнецов ҫине хӑйсен темле ҫӗнӗлле пӑхакан куҫӗсемпе пӑхаҫҫӗ.Они сидели серьезные, торжественные и какими-то новыми глазами смотрели на Кузнецова.
Уяв // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Лав патӗнче, хамӑрах тунӑ пӗчӗк сӗтел патӗнче, тӑватӑ партизан лараҫҫӗ, кашниех хут тытнӑ, кӑранташӗсене тимлӗн шӗвӗртсе хатӗрленӗ.
Уяв // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ӑна итленӗ май эпӗ Струтинскисен ашшӗпе тӑванӗсем ҫине тимлӗн пӑхса тӑтӑм.Слушая, я внимательно разглядывал отца и братьев Струтинских.
Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Фурманка ҫинчи офицер кӑшт ҫӗкленчӗ те кармашса йӗри-тавра тимлӗн пӑхса ҫаврӑнчӗ.
«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Аманнисене пирӗн юлташсем питӗ тимлӗн пӑхатчӗҫ.
Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вӑл пирӗн лагерь таврашӗнчи вырӑнсене тимлӗн сӑнаса ҫӳренӗ пулнӑ.Недалеко от нашего лагеря он тщательно высматривал местность.
Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
1877 ҫулта Марс Ҫӗр ҫывӑхне ҫывхарсан, Скиапарелли ӑна ҫумӑрлӑ ҫанталӑк чӑрмантарман чухне кашни каҫ тимлӗн сӑнанӑ.
Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Итали астрономӗ Скиапарелли (1835 — 1910) нумай ҫул хушши Марса питӗ тимлӗн сӑнанӑ.Итальянский астроном Скиапарелли (1835–1910) много лет внимательно изучал Марс.
Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Вӑл мана крыльцо патне ҫити кӑмӑллӑн ӑсатса ячӗ те, хӑй, атӑ сӑмсине тимлӗн пӑхкаласа, ҫӳллӗ картлашка ҫинче тӑрса юлчӗ.
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
Виҫӗ мужик тимлӗн итлесе лараҫҫӗ, вӗсен пурин те куҫӗсем лайӑх, сӑнӗсем ӑслӑ.Трое мужиков слушают внимательно, у всех хорошие глаза, умные лица.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Салара Кукушкина ним вырӑнне тӑман пустуй ҫын тесе шутлаҫҫӗ, унӑн калавӗсемпе тӗлӗнмелле шухӑшӗсем мужиксене тарӑхтараҫҫӗ, вӗсем пирки ятлаҫаҫҫӗ, анчах ӑна яланах интереспа, тимлӗн, вӑл шухӑшласа кӑларнӑ япаласем хушшинче чӑнлӑх тупма тӑрӑшнӑ пек итлеҫҫӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Аха, терӗ вӑл, мана тимлӗн итлесе пӗтерсен, — эпӗ вӗсемпе ун ҫинчен калаҫнӑ пулсан, ҫитменнине тата урамра калаҫнӑ пулсан, мана каллех якутсем патне ӑсатнӑ пулӗччӗҫ…
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Мужиксен ҫыхӑнусӑр калаҫуне тимлӗн итлесе, вӗсене тавҫӑрса илме тӑрӑшрӑм: Хохол мӗн калӗ-ши?И, внимательно слушая несвязную беседу мужиков, пытался представить — что именно скажет Хохол?
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вӑл ман ҫине тимлӗн пӑхса сухалӗ ӑшнелле кулса илчӗ те, ҫирӗппӗн, ӗнентермелле калаҫса пӳлӗм тӑрӑх уткалама пуҫларӗ:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Эпӗ ӑна тимлӗн итлесе пыратӑп та ӗненетӗп.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Хӑй хӗрарӑмсене юрататчӗ те, вӗсем ҫинчен тутисене тутлӑн чӑплаттарса, хавасланса, пӗтӗм сусӑрланса пӗтнӗ кӗлеткипе туртӑнкаласа калаҫатчӗ; вӑл ҫавӑн пек туртӑнкалани темле аван марччӗ — мана кӑштах йӗрӗнтеретчӗ, анчах эпӗ унӑн сӑмахӗсене тимлӗн, вӗсен илемне туйса итлеттӗм.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Хутран-ситрен танксем кӗрлени илтӗннӗ, ун чухне вара пурте калаҫма чарӑнса тимлӗн итлесе тӑнӑ.Иногда издалека доносился грохот танков, и тогда все замолкали и вслушивались.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.