Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Пуҫӗ (тĕпĕ: пуҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ывӑс ҫинче така пуҫӗ, урисем, тултармӑшсем.

Помоги переводом

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вӗсем така пуҫӗ ҫинӗ чухне эпӗ унта пынӑччӗ, алӑк патӗнче пӑхса тӑратӑп.

Помоги переводом

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Укҫине мӑйне кантрапа кӑкарса сурӑх пуҫӗ ҫакнӑ, ҫурӑмне юнлӑ тир витнӗ.

Помоги переводом

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Алла ача пуҫӗ лекрӗ, хулӗнчен тытса туртса кӑлартӑм.

Помоги переводом

Инкексем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Ҫук-ха, сывалайман, пуҫӗ пит вӗри.

Помоги переводом

Эпӗ хама астума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Лутра та мӑнтӑр пуп, купӑста пуҫӗ пек ҫара лӗпкеллӗскер, ачасен ашшӗ-амӑшӗ ятне ҫырнӑ.

Помоги переводом

Пролог // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫичӗ-сакӑр уйӑхра вӑл мӗн кӑна курмарӗ те, малашне мӗн тӑкӑнӗ ун пуҫӗ ҫине?

За семь-восемь месяцев он успел насмотреться такого, а что-то еще свалится на солдатскую головушку?

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӑшман пенине хирӗҫ пирӗн артиллери те ҫичӗ ют пуҫӗ ҫине йӗтресем тӑкма тытӑнчӗ.

В ответ на орудийные выстрелы врага русская артиллерия тоже начала метать ядра.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӗрлӗ тӳмесем, тимӗр пӑта, курка тумалли граната пуҫӗ, темӗнле винтсем, гайкӑсем, болтсем…

Пуговицы, гвозди, головки фанат (для чашек), винты, болты, гайки…

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫул ҫинче вӗсем юнашар та, строй варринчи Григорьев Коротков пуҫӗ урлах сылтӑм енчи хирсене ирӗккӗн курса пырать.

Шагая в строю в самой середине он через голову Короткова видел все вокруг,

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Салтак пуҫӗ тӗлӗнчен шурӑ пӗлӗт иртсе кайрӗ тейӗн.

Солдату показалось, что над ним пронеслось белое облако,

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫуҫе Ярмуллан ни шывпа йӗпетсе, ни ҫӗлӗкпе ҫӳресе ниҫталла та выртман вӗтӗ кӑтра та, пуҫӗ чӗрӗп евӗрлӗ чӑмӑр.

Волосы на его голове стояли торчком, и голова была похожа на круглого ежика.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кантур чӳречинчен Ивук пуҫӗ курӑнчӗ.

В окне конторы показалась голова Ивука.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халь йӑшасса чӑнах та йӑшнӑ вӑл: куҫӗ хурала-хурала килет, чӗри вӑхӑт-вӑхӑт чарӑнса ларма хӑтланатъ, пуҫӗ ҫаврӑнать.

Сейчас он, правда, сдал: в глазах то и дело темнеет, сердце временами перестает биться, голова кружится.

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Эп кӑшкӑрмарӑм-ҫке ӑна?» — пуҫӗ сӗрӗм тивнӗ чухнехи пек тӑнк-тӑнк-тӑнк тапнине туйса шухӑшласа ларчӗ Янтул.

«Так это я, выходит, и кричал?» — сообразил Яндул, а в голове стучало так, что казалось, стук этот слышат все.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул ӑна тӑхӑнма тӑчӗ те пуҫӗ ҫатӑр ыратнипе тӑхӑнаймарӗ.

Яндул хотел надеть ее, но голове было так больно, что он оставил шапку в руках.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫийӗнчех нимӗн те курмарӗ-ха, пуҫӗ йывӑррине ҫех ӑнланчӗ.

И не увидел ничего, только почувствовал ужасную тяжесть в голове.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӗтӳ пуҫӗ пулас чӑрсӑр ӑйӑра ҫамрӑклах кастарса янӑ та, пӗтӗм савӑнӑҫӗ те халь ун ӗҫ кӑна.

Выхолощенному еще жеребенком, ему вместо того, чтобы стать вожаком табуна, досталась одна радость — работа.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ну, аппен тӗк, пӗр чӳречи, картиш енчи, мӑн ҫын пуҫӗ кӗмелӗх, ӑрам енчи — унран пӗчӗккӗрех, тӗпелти — чи печӗкки.

— Ну, одно окно, что во двор, самое большое, голова взрослого пролезет. Другое, на улицу, — поменьше. А третье совсем маленькое…

Тӑван ялта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Кокаҫи пахчара! — терӗ хӗр Янтул пуҫӗ урлӑ таҫталла пӑхса.

— Дедушка в огороде, — сказала девушка, глядя куда-то вдаль, через голову Яндула.

Тӑван ялта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней