Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ан сăмах пирĕн базăра пур.
Ан (тĕпĕ: ан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ак инкек: вӗллен тӗпӗ йӑви-мӗнӗпех тухса ӳкнӗ, ҫӗмрӗк вӗлле патӗнче тӑватӑ чӗпӗ хӑранипе пӗри те тепри ҫӑварне уҫса: «Ан тив мана! Ан тив!» — тенӗ пек выртаҫҫӗ.

Помоги переводом

Шӑнкӑрч — юрӑҫӑ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 28–31 с.

Ан пушан, ан татӑл!

Помоги переводом

Тӳме // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 85 с.

Ӗненменнисем ан ӗненччӗр, шанманнисем ан шанччӑр, иккӗленекенсем — иккӗленччӗр.

Помоги переводом

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Мобилизациленнисем ятарлӑ операцие хутшӑнма тухса кайнӑ май ҫемйисем ҫинчен ан пӑшӑрханччӑр, вӗсен ҫывӑх ҫыннисем кӑткӑс тапхӑрта хӑйсем тӗллӗн ан юлччӑр тесе федераллӑ социаллӑ пулӑшусӑр пуҫне республика хушма мерӑсем те йышӑннӑ.

Помоги переводом

Мобилизациленнисем - тимлӗхрех // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11655-mo ... iml-khrekh

Ҫавӑнпа эс мана паянхи сӑмахусене урӑх нихҫан та ан асӑнтар, ан кала.

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Хӑвӑра улталама ан парӑр, иккӗлентерекен япаласем туянса укҫа ан тӑкаклӑр.

Старайтесь не поддаваться искушениям, не тратьте деньги на сомнительные вещи.

48-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ун пирки ан пӑшӑрхан, ан хӑра, туртса илме шутламастӑп, — йӑвашшӑн кулса илчӗ Агнис.

Об этом не беспокойся, не бойся, не собираюсь я его у тебя отбивать, — ласково улыбнулась Агнисия.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Катя сасси илтӗнчӗ: «Ан хунӑр мана! Ан хупӑр мана!» — тесе макӑрать.

Помоги переводом

Типӗ мунча // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пире усал ан сунӑр, чир-чӗр, асап ан ярӑр…

Помоги переводом

Ҫимӗк каҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Сирӗн шывӑр нихҫан та ан иксӗлтӗр, типсе ҫӳремелле ан пултӑр.

Помоги переводом

Ҫимӗк каҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вӑйлӑ ҫынпа ан кӗреш, пуян ҫынпа ан тавлаш, теҫҫӗ вӗт пуянсем.

Помоги переводом

Ҫуркунне // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Ах, Наҫтиҫ, вилессине ан шухӑшла эсӗ, ачасене тӑлӑха ан хӑварах.

Помоги переводом

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ан йӗр, хӗрӗм, ан йӗр.

Помоги переводом

Манӑн юлташсем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ан хӑра, ан хӑра, Укахха аппа сана сыватма килнӗ, — терӗ.

Помоги переводом

Эпӗ хама астума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ан тив, ҫакӑ правительство йышӑннипе тунӑ палӑк ан пултӑр /ӑна ультрасылтӑм «Йоббик» парти ларттарнӑ/, ҫапах та кун пек хӑтланни йӗрӗнтермеллипех йӗрӗнтерет.

И пусть это инициатива вовсе не правительства, а ультраправой партии «Йоббик», соседство довольно отвратительное.

Венгрсен манӑҫӑвӗ // Хыпар. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 10 с.

Чӗрӗ юлас тесен мӗн те пулин килӗшмесен те, нимӗн те килӗшмесен те, вилес пек ывӑнсан та ҫӑварна ан уҫ ҫынсенчен ан юл.

Хочешь остаться живым — не открывай рта, даже когда тебе что-то не нравится; если ты устал до смерти, все равно не отставай от людей.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ан та кала, шӑллӑм, ан та кала, — илтӗнчӗ ун ҫепӗҫ сасси.

— И не говори, брат, жарко невмочь.

Тӑван ялта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ан шыра эс, ан кӗт.

Не ищи и не жди меня, слышишь?

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ан тапта эс, ан кул, — пулӑш.

Наоборот надо бы: не топчи, не насмехайся над ним, помоги ему.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пулӗ-ши хӑҫан та пулин ҫавӑн пек вӑхӑт: никам та ан хӗстертӗр сана, ан пусмӑрлатӑр.

Наступит ли когда-нибудь такое время, когда тебя никто не будет притеснять и угнетать?

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней