Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

терӗм (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑван кӗтес, кун-ҫул парнеленӗ ялӑм умӗнчи парӑма «Отчий дом» фотоальбомпа татас терӗм.

С фотоальбомом "Отчий дом" решил отдать долг перед родным краем, подарившим жизнь деревней.

Хӗрарӑм илемӗн фотоӳнерҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Ҫавӑнпа качча илес текене каяс терӗм.

Поэтому решила выйти замуж за того, кто согласился.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

– Ну, лектереҫҫӗ кусем, мӗншӗн ҫыхлантӑм-ши санпа, – терӗм эпӗ, чаплӑ иномаркӑран шакла пуҫлӑ, тӗрӗклӗ виҫӗ арҫын тухнине курсан.

– Ну, эти нам зададут, почему я связался с тобой, - сказал я, увидев как из иномарки выходят трое бритоголовых, крепких мужчин.

Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Машинӑсем иртеҫҫӗ, анчах шоферсен пӑхма вӑхӑт та, май та ҫук, – терӗм эпӗ.

Машины ездят, однако у шоферов нет ни времени, ни возможностей, - сказал я.

Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Пӗлместӗп мӗн шухӑшларӗҫ юлташсем, эпӗ вара: «Паян киле пулӑсӑр таврӑнмастӑп», – терӗм.

Не знаю, что подумали друзья, а я сказал: "Сегодня без рыбы домой не вернусь."

Пулӑҫӑ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Ҫавӑнпа та кӗскен те пулин унӑн пурнӑҫӗпе вулакансене паллаштарас терӗм.

Поэтому, хоть коротко, хочу познакомить читателей его жизнью.

Аппӑшне качча илсе йӑмӑкӗпе ӗмӗрне ирттернӗ // ФАДЕЙ КОНСТАНТИНОВ. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Ҫавӑнпа иккӗленӳллӗ пулма пултаракан самантсене, пурнӑҫ ҫинчен шухӑшланине, чӑваш чӑнлӑхӗпе, историйӗпе ҫыхӑннӑ пулӑмсене хамах уҫӑмлатас терӗм.

Поэтому мне захотелось раскрыть некоторые моменты неопределенности, думы о жизни, события, связанные чувашской правдой, историей.

Питӗ ҫывӑх, ӑнланма йывӑр Сарпи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Ҫӳҫӗнчен сӗтӗрсе тухас терӗм те, кӗске кастарнӑран ниепле те шухӑшланӑ пек тӑваймарӑм.

Хотел вытащить за волосы, но из-за короткой стрижки не смог осуществить задуманное.

Иртнӗ ҫулла... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Пирӗнтен йӗрӗнтӗр пуль терӗм, – пуриншӗн те каларӗ бригадир.

Подумали, что мы не понравимся вам, — за всех сказал бригадир.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Ун чухне юрлакан «И кто его знает» юрӑ витӗмӗпе-ши, ҫырӑва пӑнчӑсемпе ҫырса ярас терӗм.

Возможно, песня тех лет "И кто его знает", повлияла на меня, письмо решил написать точками.

Пӑнчӑллӑ ҫыру (асаилӳ) // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Сӑмахсем ҫитменнипе ҫыру вырӑнне хам кӑмӑла кайнӑ пӗр ытарлӑ сӑвӑ ҫаврӑмне (акростих) ярса парас терӗм: Ты хочешь знать, кого люблю?

От не хватки слов, вместо письма решил отослать понравившиеся акростих: Ты хочешь знать, кого люблю?

Пӑнчӑллӑ ҫыру (асаилӳ) // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Сӑмахсем ҫитменнипе ҫыру вырӑнне хам кӑмӑла кайнӑ пӗр ытарлӑ сӑвӑ ҫаврӑмне (акростих) ярса парас терӗм: Ты хочешь знать, кого люблю?

Ввиду нехватки слов, вместо письма решил послать понравившееся мне иносказание (акростих): Ты хочешь знать, кого люблю?

Пӑнчӑллӑ ҫыру (асаилӳ) // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

– Малтан ял хуҫалӑх институтне кӗрес терӗм, анчах балл ҫитеймерӗ.

- Сначала хотел поступить в сельскохозяйственный институт, но не хватило баллов.

Ҫӑвать те, пӗҫерет те // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Ольга Григорьевна пирки аннене: «Мӗншӗн манӑн хӗреснанне мар-ши вӑл?» — терӗм.

Об Ольге Григорьевне маме сказала: "Почему же она не моя крестная?"

Вӑхӑта кӑсӑклӑ ирттереҫҫӗ, сывлӑха тӗреклетеҫҫӗ // Ирина ИВАНОВА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Ҫавах та ман умӗн ҫынсем чиперех кӗрсе кайнине шута илтӗм те хам та кӗрсе паллашас терӗм.

Все же учел, что люди передо мной спокойно зашли и сам решил зайти ознакомиться.

Ботаника пахчи — илемлӗ те кӑсӑклӑ вырӑн // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2788.html

Ҫеҫпӗл Мишшин амӑшне асӑнма кайма вӑхӑт ирттермеллеччӗ те (час пушантӑм) ҫула май кӗрсе тухас терӗм.

До того как идти поминать мать Михаила Сеспеля (быстро освободился) по пути решил зайти.

Ботаника пахчи — илемлӗ те кӑсӑклӑ вырӑн // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2788.html

Ҫеҫпӗл Мишшин амӑшне асӑнма кайма вӑхӑт ирттермеллеччӗ те (час пушантӑм) ҫула май кӗрсе тухас терӗм.

Чтобы выкроить время до поминок матери Михаила Сеспеля (освободился пораньше) по пути решил зайти.

Ботаника пахчи — илемлӗ те кӑсӑклӑ вырӑн // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2788.html

Наташӑпа Стасика: «Аҫӑр хӗрарӑмпа мунча кӗрет», — терӗм.

Наташе с Стасиком сказал: "Папа с женщиной в бане моется".

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Хыҫалти пахчапа кӗнӗ чухне сасӑ илтрӗм, Толик юлташӗпе ҫӑвӑнать пуль терӗм.

Когда заходил через задний огород, услышал голоса, думал, что Толик с другом моется.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Ҫав вӑхӑтра тарӑхнипе сирпӗнсе каятӑп пуль терӗм.

В это время, наверное, от обиды я мог и взорваться.

Ӗҫсе-ҫиме банкран кивҫен илеҫҫӗ // ЧАН Тарукӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней