Поиск
Шырав ĕçĕ:
Черныш аттисене хывса пӑрахрӗ, канатпа ҫыхӑнчӗ те чи малтан улӑхса кайрӗ.
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ҫапӑҫу ӑнса пырасси чи малтан пиртен килет, — тет Воронцов, кашни сӑмаха хӑйраса ҫивӗчлетнӗ евӗр.
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсем пӗлтерни полк командирӗ хӑй малтан шутланӑ евӗрех пулчӗ.Докладывали то, что примерно представлял себе командир полка.
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Нэм отравит, — ӗнентереҫҫӗ хӗрарӑмсем, чӑкӑта малтан ҫисе кӑтартса.
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Малтан комбат хирӗҫлерӗ, унтан ирӗк пачӗ.
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Иртсе кайрӗ, — чи малтан сас пачӗ Сагайда, тӑпрана хӑй ҫинчен силлесе.— Прогудело! — первым отозвался Сагайда, стряхивая с себя землю.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кашни канурах ҫавӑн пек, — выҫса ҫитнӗ боецсем чи малтан лашисене таканлама тытӑнаҫҫӗ.Так бывало на каждом привале, голодные бойцы прежде всего бросались ковать коней.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тахӑшӗ ҫак вырӑнпа вӗсенчен маларах иртнӗ, вӗсем чи малтан пыратпӑр тесе шутлаҫҫӗ пулин те, тахӑшӗ «Л» саспаллине ҫырса хӑварма ӗлкӗрнӗ те ӗнтӗ.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пирӗннисем ҫак пысӑк ункӑна малтан хатӗрленӗ план тӑрӑх пӗр хӗрхенмесӗр хӗсме тытӑнчӗҫ, ҫав ункӑна, румынсемсӗр пуҫне, нимӗҫсен «Кӑнтӑр Украина» ятлӑ ҫарӗсен ушкӑнӗнчи вунпилӗк дивизийӗ ҫакланнӑ.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ку вӑл тепӗр каҫхине, ҫутӑлас умӗн, пулса иртрӗ, ун ҫинчен чи малтан Маковейчик пӗлчӗ.Это случилось на следующую ночь перед рассветом, и первый об этом узнал Маковейчик.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вара Хаецкий, мӑйӑхне малалла каҫӑртса, пуринчен малтан пуҫне ҫӗклет.Тогда Хаецкий первый энергично поднимал голову, выпятив усы вперед.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӗлӗнмелле витӗр хӑлхаллӑ Хаецкий снаряд шӑхӑрса килнине е йывӑр мина чӑштӑртатса вӗҫнине яланах чи малтан илтет.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Виҫҫӗмӗш расчетӑн командирӗ Денис Блаженко, ҫӳлӗ пӳллӗ, пӗркеленчӗк те хура куҫхаршиллӗскер, Полищука хӑй пӗлни ҫинчен кӗтмен ҫӗртен пӗлтерчӗ, — вӑрҫӑччен чылай малтан вӑл унпа пӗрле Ямпольте трактористсен курсӗнче вӗреннӗ.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Самиев Чернышӑн ашшӗне вӑрҫӑ пуҫланиччен чылай малтан пӗлнӗ, вӑл унпа пӗрле Памир ҫинчи экспедицисенчен пӗринче ӗҫленӗ.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах ҫынӑнне аллисене татса ил, урисене туртса кӑлар — вӑл малтан мӗнле ҫын пулнӑ, ҫавӑн пекех ҫын пулса юлать.А у человека руки оторви, ноги выдерни — он человек был, человеком и остался.
11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ирпе ирех, — ун чухне тӗттӗм пулнӑ-ха, хула кӑвак тӗтре ӑшӗнче путнӑ, — вӑл хулана чи малтан пырса кӗнисемпе пӗрле вӑркӑнса кӗчӗ.Ранним утром — еще темно было и город утонул в сером мраке — ворвался он одним из первых в город.
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Анчах пополнение вут ӑшне илсе кӗртиччен малтан, рота командирӗ ҫӗнӗ боецсене ӗнерхи ҫапӑҫу хирне илсе тухрӗ те: — Пӑхӑр, — терӗ.
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Малтан пӗҫертет…
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Анчах эс малтан астуса ил.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
А эпир малтан хӗрлӗ галстук тӑхӑнтӑмӑр, унтан комсомол значокӗсене ҫакрӑмӑр.А мы сначала надели красные галстуки, потом комсомольские значки.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.