Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ сире пӗлместӗп.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
— Эсир мана тӗлӗнтеретӗр, — кӑштах типпӗнрех хуравларӗ вӑл, — аса килет… ҫапла… унччен эпӗ сире йӑлтах ӑнланман самантсем чӑннипех те пулман мар.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Сирӗншӗн эп калани ӑнланмаллах та мар-тӑр, анчах вӑл, ахӑртнех, сире хӑйӗн ҫинчен каласа паратех; ку истори пирӗн вӑхӑтшӑн — манӑҫнӑ халапсен ахрӑмӗ евӗрлӗ, ҫав хушӑрах ватӑ ҫын ӳлевӗ е ҫамка ҫинчи мӑкӑль евӗрлех — пурнӑҫри тата тӗрӗс; ку ӗҫ усал та кӑсӑк.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Анчах унашкал утрав ну-май; ҫук-ҫук, эпӗ сире кӗнекӗртен… ачашланса уҫӑлса ҫӳрессишӗн ҫеҫ хӑптарма хӑяймӑттӑм.Но таких островов много; нет, я не стал бы отрывать вас от книги ради сентиментальной прогулки.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
— Гнор, — терӗ Энниок, — сире валли эпӗ кӑмӑлӑра хускатакан сайра япаласем хатӗрлерӗм.— Гнор, — сказал Энниок, — я вам готовлю редкие впечатления.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
— Сире ҫӗнтерме йывӑр, — терӗ Гнор, — манӑн асӑрхануллӑ пулма тивет.— Вы сильный противник, — сказал Гнор, — и я буду осторожен.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
— Эпӗ сире ҫука хӑвармӑп.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
— Акӑ мӗн: ҫӗнтертӗр тӗк эпӗ сире, ӑраскалӑмпа килӗшсе, хӑвӑр пурӑнас тенӗ пек пурӑнма чӑрмантармӑп.— Вот что: если выиграете, я не буду мешать вам жить, признав судьбу.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Выляса яратӑр тӑк сире хамӑн яхтӑпа лартса каятӑп.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Анчах вӑл маншӑн ют ӗнтӗ; маншӑн пурте ют, эпӗ сире кӑна юрататӑп.Но он уже чужой мне; мне все чуждо, я люблю только вас одну.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Эпӗ те сире юрататӑп-ҫке.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
— Эпӗ сире юрататӑп.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
— Ҫук, — терӗ вӑл, — тавах сире, эпӗ килӗшместӗп.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Кӑмӑлӑр пур тӑк, — хушса хучӗ вӑл, — сире валли унта ирӗклӗ те хӑтлӑ каюта тупӑнать.И если вы захотите, — прибавил он, — для вас найдется хорошенькая поместительная каюта.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
— Ҫак ытараймилӗх — сире валли!
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 293–299 с.
— Кайрӑмӑр, Фекан, эсир те, Троп боцман, кайрӑмӑр, сире питех те кӑсӑк япала кӑтартатӑп.— Идем, Фекан, идите и вы, боцман Троп, вам предстоит увидеть необычайное.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 293–299 с.
Енчен те вун пилӗк минутран сакӑр пӑшала сулахай енчен, иллюминатор тӗлӗнчен, бортран пӑрахмасан — шыва миҫе ӳкни мана курӑнмалла пултӑр тата шутлама май килтӗр, — енчен те ҫакӑн хыҫҫӑн эсир шлюпкӑна пӗр ҫын юлмиччен ларса ҫыран патнелле акулӑлла хӑвӑрт ишсе ҫухалмасан — ҫыран, сӑмах май, горизонтра лайӑх курӑнать, — эпӗ, Стерс капитан, хамӑн сӑмаха нихӑҫан та улӑштарманскер, шӑп та лӑп иккӗ иртни ҫирӗм пилӗк минутра тара пульӑпа хаплаттаратӑп, хамӑра та, сире те шыв тӗпне ӑсататӑп.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 293–299 с.
Эпир сире саппас паратпӑр.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 293–299 с.
Шлюпкӑна ларса ҫыран хӗррине каяс тӑк сире никам та тӗкӗнмест.Никто не тронет вас, если сядете в шлюпку и поедете к берегу.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 293–299 с.
Ҫак ҫын пӗр хӗрпе ҫыхӑнура пулни сире ан тӗлӗнтертӗр; ӑна хӗр чӑн-чӑн юратупа юратать, — ҫак туйӑма искусство нумай ҫӗр ҫуллӑх хушши сасӑсемпе те сӑмахсемпе ӑнлантарма хӑтланать.
Пьерпа Суринэ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 276–284 с.