Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

апла сăмах пирĕн базăра пур.
апла (тĕпĕ: апла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Йывӑр пулать апла

— Что это, право, не разогнёте спины?

Ашшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Валя чӑлханса, такӑна-такӑна калаҫать, куҫне — ҫӗклемест те сӗтел ҫиттийӗ ҫинчен, пӗрре ҫеҫ тӳррӗн пӑхса илчӗ, (вара каллех — йӑнӑшман апла эпӗ! — паҫӑрхи пӑлханчӑклӑха асӑрхарӑм.

Валя говорила прерывисто, напряженно, глаза — в стол, в скатерть, только раз подняла их на меня, и опять я увидел в ее взгляде ту самую — значит, не показалось — жалкую растерянность.

9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Эй, йӗкӗт, санӑн, унашкалах ҫемҫе чӗреллӗскерӗн, апла сунара тухма та кирлӗ мар, — тарӑхса, тен, унтан та ытларах, хаяррӑн калатӑп эпӗ Владимира.

— Ну знаешь, парень, тебе, такому чувствительному, тогда и на охоту ходить нечего, — сердито, может даже зло, говорю я Владимиру.

8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Эсӗ тата ман пуҫ ҫине великодержавнӑй текен шовинизм тӳнтер: епле-ха апла — вырӑс хӗрӗ, куратӑр-и, килӗшнӗ ӑна.

— А ты мне уж заодно и великодержавный шовинизм пришей: как же это так — русская девушка, видите ли, ему понравилась.

8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Апла эсӗ йӗленсемшӗн, ярапасемпе тӳр ҫухасемшӗн йӗретӗн?

— Значит, ты за поддевки, поневы, косоворотки?

8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Темӗн кунта апла мар.

Что-то не так.

8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Апла мӗн кирлӗ сана?..

Так чего же тебе надо?..

7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Анчах мӗншӗн-ха апла аппаланмасӑр майӗ ҫук?

Но почему так?

7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Апла мӗншӗн-ха чиркӗве ку таранччен те ишмен? — ӗҫ ҫине куҫрӑм эп.

— Тогда почему же до сих пор не снесли церквушку? — перешел я к делу.

7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ӑнланма хӗн, те калас сӑмахӗ ҫӗтет ун, те темӗн апла маррчӗ персе ярасран шикленет…

И не понять было, то ли теряла дар речи, то ли боялась сказать что-нибудь не так, чтобы не оконфузиться…

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Маринка, паллах, сӑмса тӑсмалла: ах, апла иккен!..

Маринка, конечно, в бутылку: ах, так!..

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ун туйӑмӗнчен кулмасса, апла кулма ҫылӑх иккенне ҫеҫ пӗлесшӗн вӑл.

Он надеется лишь на то, что над его чувством не посмеются, что смеяться над ним грешно.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ку вӑл апла пулманнине кайран тин ӑнкартӑм эп.

И только потом я сообразил, что это не так.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ыйхӑ пурпӗрех ҫук, атя-ха апла Кавказран таврӑннӑ хыҫҫӑнхине те аса илер.

Спать все равно не спится, давай припомним и то, что было по возвращении с Кавказа.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Нимӗн те пӗтмен-и, улшӑнман-и апла, мӗнле пулнӑ, ҫаплипех юлнӑ-и?

Так, значит, ничего не изменилось, а осталось, как и было?

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Аха, апла сан Кавказра темле пуян тете тупӑнчӗ-тӗр-ха, вӑл пире хӑнана йыхӑрать, ҫапла-и? — йӗкӗлтемесӗр тӳсеймерӗм эпӗ хӗре.

— Ага, значит, у тебя объявился на Кавказе богатый дядя и он нас приглашает к себе в гости? — уже с явной издевкой спросил я.

5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Кам калать-ха апла утмалла тесе?

— А кто же говорит, что надо?

4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Апла та-ха, анчах хулан тепӗр вӗҫӗнче пурӑнакансемшӗн еплерех килет тет вӑрӑм ҫул туса ҫӳреме?

Но каково будет ходить в него жителям с другого конца города?!

2 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Эсир ан кулӑр-ха, — тет анне ӑнланаймасӑр, унтан мана ҫанӑран туртса илчӗ те: — Эсӗ, шӗвӗр, мӗншӗн ҫырмарӑн-ха апла? — тет.

— Вы не смейтесь, — сказала мать, ничего не понимая, и потянула меня за рукав, говорит: — Ты, озорник, почему же не написал?

Купӑста // Сергей Мерчен. Ялав, 1955, 9(117)№, 3 стр.

— Яр, урӑх апла тумастӑп, — тесшӗнччӗ Ҫемен, анчах калаймарӗ.

— Отпусти, не буду, — хотел и не мог сказать Семен.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней