Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

апла сăмах пирĕн базăра пур.
апла (тĕпĕ: апла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Апла, ҫитӗ, выртар та ҫывӑрар, — пач кӗтмен ҫӗртен татрӗ те калаҫӑва Маринка, ҫывӑрасса асӑннӑскер, анасласах та илчӗ.

Тогда давай лучше спать, — так неожиданно оборвала разговор Маринка и при упоминании про сон даже зевнула.

16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Апла мар тесе калама ҫӑмӑл-ха иккен, анчах мӗнле — кала, тӑрӑшса пӑх!

Оказывается, куда проще изречь, что это не так, а вот как — скажи попробуй!

16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ӗҫӗ Маринкӑра мар-тӑр, апла.

Так что дело, наверное, не в Маринке.

16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Апла, темӗн урӑххишӗн юратса пӑрахнӑ арҫын ку хӗрарӑма.

Значит, за что-то другое он ее полюбил.

15 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Епле савӑнмӑн-ха, ара: чунӑмӑрсем тӑванлӑ апла пирӗн, пӗрешкел туятпӑр та шухӑшлатпӑр.

Да и как было не радоваться: значит, столь близким было родство наших душ, значит, мы как бы постоянно были настроены на одну волну.

15 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Апла, мӗн-ха, атя, пар Магнитогорск, Соликамск — илем ҫинчен ан та шутла!

— Значит, даешь Магнитогорск, Соликамск, а о красоте и думать нечего?

15 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Маринка тӗкӗр умӗнче апла та капла ҫаврӑнкалать, таҫта ҫурӑмӗ хыҫнелле кармашса пӑхать — ним мар мӑйне пӑрса хуҫӗ капла, питех те ун хӑйне умран ҫеҫ мар, хыҫран та курмалла-ҫке-ха.

Маринка и так и эдак крутится перед зеркалом, голову выгибает — того гляди, шею свернет, очень ей надо видеть себя не только опереди, но и сзади.

13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Темӗн эсӗ паян питӗ иртӗхсе кайрӑн-ха: ку апла мар та вӑл ун пек мар.

Что-то ты нынче уж больно расходился: то не так и это не этак.

12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ҫук, килӗшӳсӗр апла.

Но это будет впритык, нехорошо.

12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Апӑршасене упраса хӑварас кӑмӑлпа ӗнтӗ апла та, капла та шухӑшласа пӑхма пикентӗм.

Я даже начинаю прикидывать, а что и как можно сделать, чтобы сохранить их.

12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Мӗнле-ха апла, тетӗп, ют ҫынсемпе мана сехечӗ-сехечӗпе, яра каҫ тӗрлӗрен сӑлтавпа, темӗн те пӗр ҫинчен халапланма интернслӗччӗ.

Я думал, как же это получается: с чужими людьми мне было интересно часами, целыми вечерами говорить о самом разном.

11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Маринка вара — сисӗмлӗ Маринка, ак халӗ те эпӗ, темле, апла маррине аван туять вӑл — Маринка ҫакна яланах пӗлсе, ӑсӗ-тӑнӗпе мар, чӗрипе туйса та пӗлсе пурӑнӗ…

А Маринка — разве я не знаю свою Маринку, не знаю, какая она чуткая? — она вот и сейчас чувствует, что не весь я с ней, и всегда будет знать это, знать не умом, а сердцем…

11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ачалла шухӑшлав: хӗрарӑмсем ҫинчен калаҫрӑмӑр; Маринка — хӗрарӑм, апла ун ҫинчен те калаҫрӑмӑр пулать.

Детская Маринкина логика: говорили о женщинах; я — женщина; значит, говорили и лично обо мне.

11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Апла эсӗ манӑн вӑрӑмрах юбка тӑхӑнса ҫӳремелле тесе шутлатӑн-и?

— Так ты считаешь, что мне надо юбки подлинней?

11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Апла пулсан, айӑпли кам-ха?

Так, спрашивается, чего же тут обижаться-то?

11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Мӗншӗн-ха, эппин, апла тумланмалла: ҫухрӑмранах курӑнать вӗт-ха, мана хирӗҫ такам-темӗн мар, хӗрарӑм килет.

Но зачем же тогда одеваться так, что за версту видно, что мне навстречу идет женщина.

11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Мӗн килӗшмест-ха апла сана?

— Так что же тебе не нравится?

11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Кунта та апла хӑю кӑна пултӑр тесшӗн-и эс?

— Так что же, ты бы хотел, чтобы и здесь была одна полоска?

11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Апла — марш ваннӑна.

— Тогда — марш в ванну.

11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Анчах… апла мар ҫав.

Но… не все так просто.

Ленин // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней