Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ӗҫпе (тĕпĕ: ӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эс мӗн ӗҫпе терӗн ҫав, тантӑшӑм?

— Ты по какой нужде-то пришел?

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр ӗҫпе ҫеҫ…

Дело у меня к тебе одно…

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Пӗр ӗҫпе килтӗм эп сан патна, — терӗ вӑл тӳрех, пӗр ялти ҫынна ни сывлӑх сунма, ни, вырӑссем пек, алӑ тытма пӗлмесӗр.

— По делу я к тебе, Тимеркке, — с ходу начал он, даже не поздоровавшись за руку, как это делают русские, не пожелав здоровья как земляку-односельчанину.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Аннӑ таран ҫи те, кайран ӗҫпе татӑл.

Сейчас он может себе позволить поесть в любое время и так же взяться за дело.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӗҫпе ҫӳрекенсенчен хӑшӗ те пулин чиксе пырать-пыратех.

Посетители несут.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑй кунта мӗн ӗҫпе килнине, кӗҫех ак уйрӑлса каймаллине аса илчӗ те хӗр хӑраса ӳкрӗ.

Словно спохватившись — она уже исполнила то, зачем пришла, и ей надо уходить, — Малюк быстро поднялась.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унтан леш тискер кайӑкне ҫул ҫине кӑларнине пӗлтӗмӗр те: э, кусем пысӑк ӗҫпе ҫӳреҫҫӗ терӗмӗр.

Тогда поняли: какое-то большое дело они затевают.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫине тӑрсах пӑхсан ҫеҫ ку чӑваш ачинче ют пек курӑнаканнине асӑрхама пулать: аллисем унӑн ӗҫпе пурӑнакан ҫыннӑнни пек мар черчен, пӳрнисем вӑрӑм, «чӗрӗ».

Если приглядеться к парню внимательнее, можно заметить одну несоразмерность: руки у него не трудовые, не крестьянские — длинные пальцы подвижны и чувствительны,

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӗҫпе ҫӳрекенсене…

Пришел к вам по делу, а вы…

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хусана та халь эп ҫав ӗҫпе каятӑп.

Я ведь в Казань-то как раз за этим и еду.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑваш ачи, кӳршӗ яла ӗҫпе васкать, апла та капла…

Мол, чуваш я немытый, в соседнюю деревню бегу за надобностью или еще что…

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӑлатук ҫӳле ҫӗкленчӗ, Пӑхӑрсам тимӗрҫ хӗрне: Ӗҫпе пиҫнӗ хул тӗреклӗ, Ҫаннине чавса таран Тавӑрса сатур ӗҫлет хӗр.

Помоги переводом

Тимӗрҫӗ хӗрӗ // Анатолий Анат. «Ялав», 1948, 11№ — 13 с.

Раиса Павловна йывӑр хуйха ӗҫпе пусарнӑ, мӗн вӑй ҫитнӗ таран ачисен пуласлӑхӗшӗн тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Ырӑ сӑмахсем чуна ӑшӑтаҫҫӗ // Л.Тихонова. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%8b%d1%8 ... %d0%b0cce/

Енчен те пенсионера ваканси шырассинче ҫеҫ пулӑшу кирлӗ пулсан ӗҫпе тивӗҫтерекен центра вӑл хӑй пыни кирлех мар, ҫакна дистанци мелӗпе «Работа России» портал урлӑ та тума пулать.

Помоги переводом

Ыйту — хурав // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%8b%d0%b ... 0%d0%b2-5/

— Пенсионер ӗҫпе тивӗҫтерекен центр урлӑ ӗҫ шырама пултарать-и?

Помоги переводом

Ыйту — хурав // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%8b%d0%b ... 0%d0%b2-5/

Унта районти ветерансен совечӗн председателӗ пулма ӗҫпе вӑрҫӑ ветеранне, нумай ҫул районти Перекет банкӗн управляющийӗнче ӗҫленӗ Ревокат Прохорович Моисеева суйларӗҫ.

Помоги переводом

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Ӑна 1991 ҫулхи ноябрьтен Пӗтӗм Раҫҫейри ӗҫпе вӑрҫӑ, ҫар, право сыхлавӗн ветеранӗсен (пенсионерӗсен) организацийӗ теме пуҫланӑ.

Помоги переводом

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Йӑлтах ӗлкӗрсе пырас тесен лайӑх ӗҫлени ҫеҫ ҫителӗксӗр, ӗҫпе пурӑнмалла.

Помоги переводом

Ӗмӗрӗпе медицинӑра вӑй хурать // И.КОРНИЛОВА. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%bce%d1% ... %82%d1%8c/

Ӗҫпе юрӑ уявӗсене хатӗрленес ӗҫе те тӑтӑшах хутшӑннӑ.

Помоги переводом

«Тӗплӗ вӗрентетчӗ, ҫирӗп ыйтатчӗ», теҫҫӗ вӗренекенӗсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%82e%d0% ... %b5%d0%ba/

Эпир хамӑр ӗҫпе, профессипе кам пулар — пурте камӑн та пулин вӗренекенӗ пулнӑ.

Помоги переводом

Учитель ӗҫнех суйласа илӗттӗм // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%83%d1%8 ... 82e%d0%bc/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней