Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫумӗнче (тĕпĕ: ҫум) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӳлӗм стени ҫумӗнче килти ҫынсемпе тӑвансен сӑнӳкерчӗкӗсем нумай.

Помоги переводом

XIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Галимджан Мӗтрие икӗ хулпуҫҫийӗпех кӑшт ҫӗр ҫумӗнче тытнӑ хыҫҫӑн ҫӗкленме пулӑшрӗ, унтан хӑйсен ял ҫыннисем патне кайса тӑчӗ.

Помоги переводом

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑтам ӳт-пӳллӗ Галимджан Мӗтри ҫумӗнче ӳссе ҫитмен ҫамрӑк каччӑ пек тӑрать.

Помоги переводом

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кӑнтӑрла самаях тӗреклӗн курӑнаканскер, Липа каччӑ ҫумӗнче пӗчӗк ача пек ҫеҫ ларать.

Помоги переводом

XXV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Санпа уйрӑлмалла мар-ха, санпа хулана ҫитиччнех калаҫса каятпӑр-ха, — терӗ вӑл хӑй ҫумӗнче пӗчӗк ача пек сиккелесе пыракан Людмилӑна.

Помоги переводом

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Чӑнах та, тутаркассем ӑҫта? — терӗ ун ҫумӗнче Ваҫук ятлӑ ҫамрӑк ҫын.

Помоги переводом

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Амӑшӗ фермӑра кӗтӳрен юлнӑ темиҫе пӑрупа айкашрӗ, хӗрӗсем вӗтлӗх ҫумӗнче ҫӗрулми кӑларчӗҫ.

Помоги переводом

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Мӗн чухлӗ тӑчӗҫ-тӗр хӗрпе каччӑ ял хӗрринчи карта ҫумӗнче — ӑна калама йывӑр.

Помоги переводом

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Патша ҫумӗнче ик енӗпе ун ҫывӑх ҫыннисем тӑраҫҫӗ: Благовещенски собор священникӗ Сильвестр, Алексей Федорович Адашев, аслӑ князь пекех ҫап-ҫамрӑк Андрей Михайлович Курбский, Иван Васильевич Шереметев (Асли), Иван Федоровпч Мстиславский, Михаил Яковлевич Морозов, Дмитрий Федорович Палецкий, Владимир Иванович Воротынский, ӗҫре пулӑшма чӗннӗ думнӑй дьяксем, думнӑй дворянсем.

Помоги переводом

18. Ылтӑн ҫӑмарта тӑвакан чӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чӑнах, аслӑ князь юратать ӗнтӗ Адашева, никама шанса паман пысӑк ӗҫсене ӑна шанса парать, анчах Сильвестрпа Макарий пулман пулсан патша Алексей Адашева хӑй ҫумӗнче виҫӗ кун та тытас ҫук.

Помоги переводом

18. Ылтӑн ҫӑмарта тӑвакан чӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Вӗсем Ту енчи ҫӗр-шыв пирки юлашки вӑхӑтра кӑна икӗ хутчен харкашса илчӗҫ пулас, — сӑмах тӗртрӗ ҫамрӑк патша ҫумӗнче Микул турӑ пек мӑнаҫлӑн ларакан священник.

Помоги переводом

18. Ылтӑн ҫӑмарта тӑвакан чӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Нургали килӗнчи пекех лутра та пӗчӗк сӗтел пур кӗтесре, вырӑн ҫинче ястӑк текен пысӑк минтер, стена ҫумӗнче турра кӗл тунӑ чух илсе сармалли намазлыксем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

16. Хусан ҫывӑхӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Анчах вӑл юмӑҫ карчӑк-ҫке, унӑн турри хӑй ҫумӗнче.

Помоги переводом

8. Ӑраскал // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Паянхи кун тӗлне шкулчченхи вӗрентӳ программине шкулчченхи 6 организацинче тата пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан 11 шкул ҫумӗнче пурнӑҫлаҫҫӗ», — пӗлтерчӗ Надежда Анатольевна.

Помоги переводом

Чи хӑюллӑ тӗллевсем пурнӑҫланччӑр! // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9774-chi-kh- ... clanchch-r

Атте ҫумӗнче эпӗ хама хӑюллӑ туятӑп.

Помоги переводом

Атте - чи ҫывӑх ҫын, юлташ, ырӑ тӗслӗх // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11213 ... yr-t-sl-kh

Ҫакна та асӑнмалла, районти тӗп сиплев учрежденийӗ ҫумӗнче куҫса ҫӳрекен фельдшерпа акушер пункчӗ пулни пысӑк пӗлтерӗшлӗ пулнине палӑртаҫҫӗ аякри ялсенче пурӑнакансем.

Помоги переводом

ФАПсем те пулӗҫ, ҫӗнӗ амбулаторисем те // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/fapsem-te-pulec,- ... em-te.html

Ҫак тараса Мӑкӑр ялӗнчи клуб ҫумӗнче вырнаҫнӑ.

Помоги переводом

Сиплӗ ҫӑл куҫ тапать ялти пусра Ӑна типтерлӗхре тытса усра // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%81%d0% ... %82%d0%b8/

Вӑтакас Татмӑш культура ҫурчӗ ҫумӗнче йӗркеленнӗ ҫак ушкӑн, вокал ансамблӗ район, республика шайӗнчи конкурссене хастар хутшӑнать.

Помоги переводом

Чӑваш йӑлисене тытса асра Хастаррӑн, вӑхӑтпа тан утӑмлать // Ольга МИКУШИНА. http://kanashen.ru/2022/01/24/%d1%87a%d0 ... 85a%d1%82/

Районти культура ҫурчӗ ҫумӗнче нумаях пулмасть йӗркеленнӗ «Без проблем» вокалпа инструментсен ансамблӗн концертне (ертӳҫи Иван Куропаткин), Андрей Дмитриев шӑпах ҫак ушкӑнӑн солисчӗ, Константин Григорьев шӑрантарнӑ юрӑсене куракансем кӑмӑлласа йышӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Вӑйлисем, хӑюллисем ӑмӑртрӗҫ // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/02/25/%d0%b2a%d0 ... 2%d1%80ec/

Ҫӗнӗ ҫурт ҫумӗнче машинӑсем валли парковка та пӑхса хӑварнӑ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ клуба хӗле кӗриччен хута ярӗҫ // Екатерина Чертынова. http://kanashen.ru/2022/09/16/ce%d0%bde- ... f%d1%80ec/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней