Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ятлӑ сăмах пирĕн базăра пур.
ятлӑ (тĕпĕ: ятлӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗри сӑваплӑ вӑрҫӑ хирӗнче пӗтет, — ӗмӗрлӗхех тӗп пулать, тепри вара унӑн ӗҫне вӑрлать те ӗмӗрлӗхех ырӑ ятлӑ пулса юлать.

Помоги переводом

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Майӑн 3-мӗшӗнче Лениногорск хулинчи Ю.А.Гагарин ячӗллӗ ачасен тӗп библиотекин ӗҫченӗ Ольга Таймухина, райцентрти «Шурӑ хурӑн» фольклор ансамблӗ вырӑнти Культура ҫуртӗнче иртнӗ «Чӑваш чӗлхи – тӑван чӗлхе» ятлӑ уява хутшӑннӑ.

Помоги переводом

«Майӑн 3-мӗшӗнче Лениногорск хулинчи…» // ТР ЧНКА. https://t.me/malyshevsays/354

Унӑн «Раковые шейки» ятлӑ икӗ канфет пулнӑ.

У нее было две конфетки «Раковые шейки».

Килька // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/574

Папа Барон ятлӑ йыттине те пӗрле илчӗ: лешӗ вӑрманти шӑршӑсене уйӑрма вӗрентӗр, сунара каяс умӗн пӑртак уҫӑлтӑр тесе.

Папа взял с собой еще и пса Барона, чтобы тот принюхался к лесу, подготовился к сезону охоты.

Мӑйӑр // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/570

«Ҫӗмӗрт каллех ҫеҫкере» ятлӑ спектакльте.

Помоги переводом

Оринин халӑх театрӗ 105 ҫулта // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60728

Каҫхине Ксюшӑпа Настя ятлӑ пуканесем хӗрачасемпе пӗрле ҫывӑратчӗҫ, ҫемьепе пӗрле апат ҫиетчӗҫ.

Вечером игрушечные Ксюша и Настя засыпали с девочками в одной кровати. Кушали куклы тоже вместе со всей семьей.

Кӳме // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/564

Иерусалимри Кувукли ятлӑ часовньӑна аннӑ ҫулӑма Комсомольски муниципаллӑ округӗн пуҫлӑхӗпе Александр Осиповпа Шупашкарти «Промэнерго» АХО директорӗ, Анатолий Иванов ентешӗмӗр, тул ҫутӑлсан илсе ҫитерчӗҫ.

Помоги переводом

Мӑнкун – чи сӑваплӑ уяв // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/04/18/%d0%bc%d3%9 ... %8f%d0%b2/

Вӑл ялти Тихоновсен йӑхӗнчен сӑпайлӑ та хитре София ятлӑ хӗре качча илет.

Помоги переводом

Ҫӗршыв ирӗклӗхӗшӗн кӗрешнӗ // Людмила ЕНЕДЕРОВА. http://елчекен.рф/2023/04/28/ce%d1%80%d1 ... 88%d0%bde/

Хӗрачасем ҫавӑнтах амӑшне шырама чупрӗҫ, лешӗ кухньӑра «Графские развалины» ятлӑ торт пӗҫерет.

Помоги переводом

Шарик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/558

Вуламалли пӳлӗмре вӑл «Ялав» журналӑн пӗр номерне илчӗ, унта «Юрату ҫуралсан» ятлӑ пысӑках мар калав курчӗ.

Помоги переводом

Радик ҫулӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 177–186 с.

…Тепӗр кун каҫхине клубра «Совет Ҫарӗ — мирлӗ ӗҫӗн сыхлавҫи» ятлӑ лекци пулчӗ.

Помоги переводом

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Кузнецова, питӗ уҫӑ сасӑллӑ хӗрача, хӑнасем ыйтнипе, «Ҫул хыҫҫӑн ҫул» ятлӑ юрӑ юрласа пачӗ, ӑна пурте тимлӗн итлерӗҫ.

Помоги переводом

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Пӗр ҫирӗм пилӗк ҫул каялла эпир хамӑр та Христина ҫулӗсенчи ачасем пулнӑ, тен, ун чухне эпӗ хам та, Валери ятлӑ ача пекех, кампа та пулин пӗрле вӗренес килнине туйма пуҫланӑ…

Помоги переводом

Каҫхи сасӑсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 132–137 с.

— Итле-ха, тусӑм, мӗн ятлӑ эсӗ? — терӗм вара эпӗ.

Помоги переводом

Вӑрманти тӗлпулу // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 123–131 с.

Тумбочка ҫинчех тата Бальзакӑн «Утраченные иллюзии» ятлӑ кӗнеки выртать.

Помоги переводом

Ҫӑлӑнӑҫ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 105–115 с.

Ҫав каҫах вара вӗсем кӳршӗ ялти чӑваш хӗрӗсен вӑййине курма кайрӗҫ, каясса иккӗн мар, виҫҫӗн кайрӗҫ: Виктор Гаврилчсемпе юнашар пурӑнакан Галя ятлӑ хӗрача та вӗсемпе пӗрле пычӗ…

Помоги переводом

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Зоя (Аня аппӑшӗ) Виктор Гаврилч ятлӑ ватӑ учитель патӗнче пурӑнать.

Помоги переводом

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Кунта эпӗ чи тӑтӑш курнисенчен — ҫав ҫуртрах, пӗрремӗш хутра пурӑнакан Люся ятлӑ ҫамрӑк хӗрачаччӗ, вӑл ватӑ асламӑшӗпе кӑна пурӑнатчӗ.

Помоги переводом

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Н. Илпек пӑлхарсен аслӑ писателӗн Иван Вазовӑн «Под игом» ятлӑ романне вырӑсларан чӑвашла куҫарса пӗтерчӗ.

Помоги переводом

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Издательство 1964 ҫулта унӑн «Палӑк» ятлӑ пысӑках мар повеҫне кӑларать.

Помоги переводом

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней