Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл мана мерченпе эрешленӗ ула тапак хутаҫҫи тыттарчӗ.
VI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пурпӗрех, — терӗ салтак, ҫӗҫҫе ҫивӗчӗшӗпе кӑнтарса; повӑр ҫӗҫҫе мана тыттарчӗ те салтака каюталла тӗртрӗ.— Всё едино, — сказал солдат, протягивая нож острием; повар сунул нож мне и толкнул солдата в каюту.
VI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ чей ӗҫсе тӑрансан, вӑл мана пӗр тенкӗлӗх хут укҫа тыттарчӗ.
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Гаравко пальто кӗсйине тӗрӗслерӗ те ӑна агента тыттарчӗ.
35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Амӑшӗ вара, ҫырӑва сентре ҫинчен илсе, ӑна Малишӑна тыттарчӗ.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫавӑнпа вӑл ӑна нимӗн те астуса юлаймарӗ, имене-именех ҫырӑва вӑл Вука тыттарчӗ.Ничего из нее не запомнил, взволнованный, он протянул письмо Вуку.
31 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вара ҫӑкӑр сӑмсине виҫӗ пӗр пек мар пай туса хуҫрӗ: пӗрне, чи пысӑккине, Сергея тыттарчӗ (пӗчӗкскер ӳсет — унӑн ҫиес пулать), теприне, пӗчӗкреххине, йытӑ валли хӑварчӗ, чи пӗчӗккине хӑй илчӗ.
V // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
— Пӗр улпут арӑмӗ кӗпе пачӗ, тепри пӗр тенкӗ тыттарчӗ.
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Старик йытта кайри ури ҫине тӑратрӗ те унӑн ҫӑварне хӑйӗн «чилиндра» тесе кулса ҫеҫ калакан ҫупала вараланса пӗтнӗ кивӗ картусне тыттарчӗ.
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Павӑл Йована Бркана памалли ҫырӑва тыттарчӗ те ӑна каялла епле пулсан та хӑвӑртрах таврӑнма хушрӗ.Павле передал Йовану письмо для Брки и велел возвратиться с ответом.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл чӳречене уҫрӗ, Вука кӑкшӑм тыттарчӗ.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Дзюба ӑна шӑрпӑк коробкипе пӗрле пӗчӗк ҫыру тыттарчӗ.
12 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Ну, пӑхар-ха, мӗнле япала ку, — терӗ вӑл, вара хунарне ҫутрӗ те Степанова тыттарчӗ.— Ну, посмотрим, что это за маска, — проговорил он, включая фонарь и передавая его Степанову.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫынсем хӗрес патне пыма тытӑнсан, эпӗ сасартӑк сирсе сирӗлми йывӑр именӳ тыткӑнне лекрӗм, хамӑн парнене кукамая парнелеме хӑюлӑх ҫитерес ҫуккине туйса илтӗм те Карл Иваныч ҫурӑмӗ хыҫне пытантӑм; вӑл, кукамая чи ҫепӗҫ сӑмахсемпе саламласа, коробкине сылтӑмминчен сулахай аллине куҫарчӗ, ӑна менелник ҫыннине тыттарчӗ те Володьӑна вырӑн пама темиҫе утӑм айккинелле пӑрӑнчӗ.
XVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл хӗрлӗ хутран тунӑ корнета, ӑшне икӗ карамель канфечӗ тата эрех ҫырли хунӑскере, тутӑр ӑшӗнчен кӑларчӗ те чӗтрекен аллипе мана тыттарчӗ.
XIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӗсен усси хӑшпӗр хӗрарӑмсен ахаль те ҫемҫе кӑмӑлӗсене пӑснинче кӑна, — хушса хучӗ вӑл йӑл кулса; ку калаҫу аннене питӗ килӗшменнине асӑрхасан тин ӑна кукӑль тыттарчӗ.
V сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Селӗм ҫавӑрса тыттарчӗ!
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Пӗр сӑмахпа каласан, Андрей Никитич мана пӗрремӗш экзамен тыттарчӗ!В общем, устроил мне Андрей Никитич предварительный экзамен!
Кӗтмен экзамен // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Анчах Саша эпӗ каланипе килӗшрӗ, тетрадьне мана чип-чиперех тыттарчӗ.
Эпӗ учитель пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Анне макӑра-макӑрах мана кучченеҫсем ҫыхнӑ тутӑр тыттарчӗ, атте тулли табак хутаҫҫи пачӗ — Антон Семенович валли парне.
63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.