Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кайрӗҫ (тĕпĕ: кай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тепӗр кунне Настьӑпа Ксюша шкула тӑватӑ канфет тата тӑватӑ панулми илсе кайрӗҫ.

На следующий день Настя и Ксюша взяли в школу четыре конфеты и четыре яблока.

Килька // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/574

– Паян мӗн пур? – амӗшӗн сумкине кӗрсе кайрӗҫ.

– Что принесла сегодня? – залезли они к ней в сумку.

Учительсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/572

Кӑнтӑрлахи апата хӗрачасем кукаҫипе кукамӑшӗ патне кайрӗҫ.

На обед девочки пошли к бабушке с дедушкой.

Учительсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/572

Улӑхсемпе ҫарансене ҫулманнипе вӗсем ӗрчесех кайрӗҫ.

Помоги переводом

Шар курнӑ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61067

Йӗкӗрешсем хӗрелсе кайрӗҫ, шӑпланчӗҫ: укҫине пӗтӗмпех тӑкакларӗҫ ӗнтӗ вӗсем.

Сестры покраснели, затихли: все деньги они уже потратили.

Мӑйӑр // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/570

Шкулти пӗрремӗш канмалли кунне Константиновсем Кивӗ Тутайкасси вӑрманне мӑйӑр пуҫтарма кайрӗҫ.

В первые школьные выходные Константиновы пошли в староакташевский лес собирать орехи.

Мӑйӑр // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/570

Пӗрремӗш класс ачисем каллех стадиона кайрӗҫ.

После уроков первоклассники снова пошли на стадион.

Портфельсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/567

Унтан кӑҫалхи выпускниксем кӗвӗ ҫеммипе пӗрремӗш классене пӳлӗме ҫавӑтса кайрӗҫ.

Затем выпускники взяли за руки первоклашек и под музыку повели их в класс.

Портфельсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/567

Сарайне мӗншӗн кайнине хӗрачасем манса та кайрӗҫ.

Девочки даже забыли, зачем в сарай пошли.

Кӳме // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/564

Юрӑхлӑ ҫӗтӗк-ҫатӑка шырама хӗрачасем сарайне кайрӗҫ.

За тряпьем девочки пошли в сарай, где стоял старый шкаф со старой одеждой.

Кӳме // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/564

Ашшӗпе амӑшӗ унӑн урӑх хулана, кӑнтӑра куҫса кайрӗҫ.

Помоги переводом

Радик ҫулӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 177–186 с.

Больницӑра ӗҫлекен хӗрсем Валерия Ивановнӑна, вӑл хирӗҫленине пӑхмасӑрах, ҫав лекцие илсе кайрӗҫ.

Помоги переводом

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Сергей Николаевич куҫӗсенче хаваслӑ хӗлхемсем ҫиҫсе кайрӗҫ — вӑл куҫхаршийӗсене шӳтлӗреххӗн хускаткаласа илчӗ, аллине сӑра курки тытрӗ…

Помоги переводом

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Вӗсем урам тӑрӑх утса кайрӗҫ, малалла пӗр-пӗринпе тӗплӗнрех паллашрӗҫ!

Помоги переводом

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

— Сирӗн хутӑрсем ҫилпе вӗҫсе кайрӗҫ те, эсир самаях хӑраса ӳкрӗр…

Помоги переводом

Альбина // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 144–160 с.

Сасартӑк пӗр касӑ ҫил ваш! вӗрсе ячӗ, ман ҫумри хутсем вӑрман хушшине, шӑп кӑна хӗрача еннелле вӗҫсе кайрӗҫ.

Помоги переводом

Альбина // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 144–160 с.

Аван мар туйӑмсем Ҫерушран пӗтӗмпе тенӗ пекех сирӗлсе кайрӗҫ.

Помоги переводом

Юрату // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 138–143 с.

Салтаксем шурӑмпуҫпех вырӑн ҫинчен ҫӗкленчӗҫ, хӗвел тухиччен ҫар хатӗрӗсене тиерӗҫ, вара машинӑпа хӗрӗх ҫухрӑм ытла ҫулсӑр-мӗнсӗр кайрӗҫ.

Помоги переводом

Юрату // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 138–143 с.

Пӗлетӗр-и, мана Иван Васильч сӑмахӗсем питӗ аса килсе кайрӗҫ, вӑл каланине ниепле те пӑсас килмерӗ манӑн, вӑй ҫитмерӗ, — терӗ, каҫару ыйтнӑ евӗр.

Помоги переводом

Вӑрманти тӗлпулу // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 123–131 с.

Ҫак вӑхӑтра Янаслова кил хуҫи кӑна мар, унӑн хӑнисем те йӗрӗнчӗклӗн тупӑнса кайрӗҫ.

Помоги переводом

Ҫулсем-йӗрсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 91–104 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней