Поиск
Шырав ĕçĕ:
…Кӗркунне аслӑ классенче вӗренекен ачасем, вӗсемпе пӗрле Зоя та, Мускав таврашӗнчи пӗр совхоза ӗҫлеме кайрӗҫ.Осенью учащиеся старших классов, а с ними и Зоя, уехали на трудовой фронт.
«Эсӗ фронта мӗнпе пулӑшрӑн» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кӗнекесем хушшине асӑрханса пускаласа, пирӗн пата куҫҫулӗпе йӗпеннӗ Мария Григорьевна та пычӗ, мӗншӗн тесен Зоя сасси ҫав тери тӗлӗнмелле, савӑнӑҫлӑ илтӗннӗ.
Пирвайхи бомбӑсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Атьӑр пуҫтарар, пурне те йӗркене кӗртӗпӗр, — тет Зоя, Мария Григорьевнӑна тӑма пулӑшса.
Пирвайхи бомбӑсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпӗ ку хӗрарӑм шкул библиотекин заведующийӗ Мария Григорьевна иккенне тавҫӑрса илтӗм: мана ун ҫинчен Зоя киле интереслӗ кӗнеке илсе таврӑнсан каласа панӑччӗ.
Пирвайхи бомбӑсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Мария Григорьевна, тӑрӑр, ан йӗрӗр, — тет Зоя, ун умне пӗшкӗнсе.— Мария Григорьевна, встаньте, не плачьте! — побелевшими губами сказала Зоя, наклоняясь к ней.
Пирвайхи бомбӑсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпӗ хам ӑҫталла утнине пӗлмесӗр Зоя хыҫҫӑн пырса, тепӗр минутран библиотека умне пырса ҫитрӗм.Я машинально шла за Зоей, и через минуту мы стояли на пороге библиотеки.
Пирвайхи бомбӑсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Зоя унран пӗр утӑм та юлмарӗ.
Пирвайхи бомбӑсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Зоя хӑй ҫӗленӗ хутаҫне чӗрҫи ҫине хучӗ, шӑллӗ ҫине пӑхрӗ.
Пирвайхи бомбӑсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Унтан Зоя ҫине пӑхатӑп.
Пирвайхи бомбӑсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Пурте, пӗтӗм ҫӗршывӗпех илтнӗ, — терӗ Зоя шанчӑклӑн.
«Сире чӗнсе калатӑп эпӗ, манӑн тусӑмсем» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хӑй халӑхне юратса та ӗненсе, тӑшман ҫинчен хаяр курайманлӑхпа тулнӑ сӑмахсене калакан ҫынна, Зоя репродуктор ӑшӗнче курма тӑрӑшнӑ пекех, куҫ илмесӗр пӑхать.
«Сире чӗнсе калатӑп эпӗ, манӑн тусӑмсем» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ман умра Зоя тӑрать.
«Сире чӗнсе калатӑп эпӗ, манӑн тусӑмсем» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Мӗн лайӑххи пултӑр ман ҫумра! — терӗ те Зоя сасартӑк тӑчӗ.
Тухса кайни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Пӗве мӗнле сарлака, Шура ун урлӑ ҫапах темиҫе хут та ишсе каҫнӑ, — сасӑпах аса илет Зоя.— Пруд широкий, а Шура переплывал его много раз, — вслух вспоминала она.
Тухса кайни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Мӗнле илемлӗ! — терӗ Зоя.
Тухса кайни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Зоя, аннене упра, — ҫак сӑмахсене каларӗ те вӑл, вагон ӑшне кӗрсе пире чӳречерен: «Тапранса каясса кӗтсе ан тӑрӑр, киле кайӑр», тесе алӑ сулчӗ.
Тухса кайни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Зоя ун валли сухари, канфет, колбаса илчӗ, эпӗ кӗпе-йӗмсем хатӗрлерӗм.Зоя купила Шуре на дорогу сухарей, конфет, колбасы, я приготовила белье.
Тухса кайни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Зоя вара урӑх ыйтмарӗ.
Тухса кайни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Зоя сӑнне, куҫӗсене пӑхсах эпӗ вӑл арҫын ачасене мӗнле тархасланине куртӑм.По лицу Зои, по глазам я видела, сколько горячности вложила она в эти тщетные уговоры.
Тухса кайни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Арҫын ачасем таҫта каяҫҫӗ, — терӗ Зоя.
Тухса кайни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.