Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Валерий сăмах пирĕн базăра пур.
Валерий (тĕпĕ: Валерий) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малтан Валерий Мускава пӗччен куҫса пынӑ, юлташӗ патӗнче пурӑннӑ.

Валерий сначала переехал в Москву один и жил у товарища.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Наукӑпа тӗпчев институтӗнче ӗҫлени Валерий вӑхӑтне нумай илнӗ.

Работа в НИИ поглощала у Валерия много времени.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий мӑкӑртатса ҫеҫ илчӗ:

Валерий буркнул:

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий ман хыҫҫӑн пӗр минут иртсен анса ларчӗ.

Валерий сел через минуту после меня.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Эпӗ хам самолета ун еннелле ҫавӑрнӑ чухне Валерий манран икӗ километртаччӗ, вӑл тӳрех ман еннелле килетчӗ.

Когда я развернул самолет в его сторону, Валерий был километрах в двух от меня и шел навстречу.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Лешӗ, хӑй хӑвӑрт тавҫӑрса илме пултарнипе, хӑюллӑ пулнипе, вӗҫев ӗҫне лайӑх пӗлнипе самантрах Валерий Павловича килӗшнӗ.

И тот сразу завоевал симпатию Валерия Павловича своей сообразительностью, смелостью и знанием летного дела.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий Чкаловпа вӑл каҫхине, институтӑн вӗҫев хирӗнче тӗл пулнӑ.

С Валерием Чкаловым он встретился ночью, на летном поле института.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий хӑйне хушнӑ ӗҫсене пурне те хӑвӑрт ӑнланса пынӑ, вӗсене вӑл хӑй пӗлнӗ пек тунӑ.

Валерий легко усваивал все до мельчайших деталей, но при этом добавлял свое, чкаловское.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Малтанхи вӑхӑтра, Валерий хӑйӗн ҫӗнӗ ӗҫӗсене пуҫласа тума тытӑннӑ чухне, Анисимов ӑна пур майпа та пулӑшнӑ.

На первых порах, когда Валерий еще только начал выполнять свои новые обязанности, Анисимов помогал ему.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Сарӑ ҫӳҫлӗ те ҫинҫе питлӗ тата ҫӳлӗ Анисимов Валерий ҫумӗнче вӑйсӑр та имшеркке пек туйӑннӑ.

Анисимов, высокий стройный блондин с тонким лицом, казался рядом с Валерием изнеженным и хрупким.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Каярахпа, Удд утравӗ ҫине вӗҫсе кайсан, Валерий Павлович Чкалов ҫав мотор ҫинчен ҫапла ҫырнӑ:

Впоследствии, после своего полета на остров Удд, Валерий Павлович Чкалов писал об этом моторе:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Мускавран Ольга Эразмовна савӑнӑҫлӑ ҫыру илнӗ: Валерий ҫар авиацине, Ҫарпа Сывлӑш Вӑйӗсен Наукӑпа тӗпчев институтне (НИИ) ӗҫлеме кӗни ҫинчен пӗлтернӗ.

Из Москвы Ольга Эразмовна получила от него радостное письмо: Валерий вернулся в военную авиацию, поступил в Научно-исследовательский институт Военно-Воздушных Сил (НИИ).

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Шкул пӗтернӗ хыҫҫӑн Валерий Громовпа чылай вӑхӑтлӑха уйрӑлнӑ, анчах пӗрне-пӗри вӗсем асрах тытса тӑнӑ.

После окончания школы Валерий надолго расстался с Громовым, но оба они сохранили друг о друге самые лучшие воспоминания.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Кичем те йывӑр сирӗн ҫине пӑхма, Валерий Павлович.

Скучно и грустно смотреть на вас, Валерий Павлович.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫак сӑмахсен вӑйӗпе пӗлтерӗшне Валерий Павлович каярахпа ӗҫре кӑтартса панӑ.

В дальнейшем Валерий Павлович на деле доказал их силу и глубину.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Чун-чӗререн хурланса Валерий Ольга Эразмовна патне ҫапла ҫырнӑ:

С горечью писал он Ольге Эразмовне:

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫак ӑнсӑртран пулнӑ аваришӗн вара Валерий Чкалова чутах пысӑк преступлени тунӑ тесе айӑпламан.

И эта случайная авария была раздута чуть ли не до размеров тягчайшего преступления.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

(Валерий Чкаловшӑн ҫакӑ питех те тӗлӗнмелле пулнӑ! — М. В.).

(Как это не похоже на Валерия Чкалова! — М. В.)

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий Чкалов иккӗленме пуҫланӑ.

Валерий Чкалов начал подозревать.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Анчах лагере таврӑнсан, Валерий каллех ҫемйи пирки, хӑйӗн малтанхи хӑюллӑ вӗҫевӗсем пирки тунсӑхлама тытӑннӑ.

Но, вернувшись в лагеря, Чкалов снова затосковал о семье, о прежних своих смелых полетах.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней