Поиск
Шырав ĕçĕ:
«Акӑ, юлашкинчен, Мариам та ҫитрӗ!» шутларӗ Гасанов, хирӗҫ тухса илме васкаса.«Ну вот, наконец-то Мариам!» подумал Гасанов и поспешил навстречу.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Аппарат экранӗ патне аяларах та аяларах пӗшкӗнсе, студент цифрӑсене уйӑрса илме тытӑнчӗ.Склонившись низко-низко, над самым экраном, студент разбирал цифры.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Шыв юхӑмне пула ҫутӑ йӗр кӑштах чӗтренсе тӑрать, ҫавӑнпа вӑл мӗнле деленине кӑтартнине те уйӑрса илме йывӑр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Кимӗ, паллах, хӑй вырӑнӗнче юлать вӑл чухласа илмелли пӗртен-пӗр паллӑ пулать, унсӑр пуҫне тата мӗн те пулин урӑх япала та уйӑрса илме пулать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
«Аппарат, вӑл ҫав тери пӗчӗккӗ пулин те, чылай вӑйлӑ, ҫын илтме пултарайман сасса та хӑвӑрт тытса илме пултарать.«В аппарате, несмотря на его малые размеры, сосредоточена весьма значительная мощность ультразвука.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Шутласа илме пултаратӑр-и эсир, Синицкий: малтан сӑнаса пӑхнӑ хыҫҫӑн пысӑках мар ушкӑн темиҫе уйӑх хушши ҫӗре шӑтарать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Ҫук, сире анчах, кая юлтӑм пулин те, ҫапах та сире кӗтсе илме пултарнишӗн эпӗ питӗ савӑнатӑп! — пӑлханса каларӗ Синицкий, ун хыҫҫӑн картлашка тӑрӑх хӑпарнӑ май.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий пичӗ тӑрӑх вӑл чӑнласах тӗлӗннине туйса илме пулать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Юлашкинчен, унти шурӑ хӑйӑр ҫутинче пӗр кӗлетке тӑнине асӑрхаса илме май килчӗ.На светлом фоне прибрежного песка уже можно было различить, что там стоит одинокая фигура.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫак кӗске самантра Мариам унӑн куҫӗсене сӑнаса илме ӗлкӗрчӗ — ытти ҫынсенни пекех куҫӗсем унӑн кӑвак, вӗсем ӑна питех те ывӑннӑ пек туйӑнчӗҫ…
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Эпӗ кимӗ чӗнсе илме хатӗрленнӗччӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Кӑштах тӑхтӑр, — терӗ те инженер сасартӑк аллине сулчӗ, унтан пирус илме кӗсйине чикрӗ.Подождите, — нервно отмахнулся инженер и полез в карман за папиросами.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Парторг хӑнасенчен такама кӗтсе илме васкарӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Чертеж сӗтелӗ хушшинче ӗҫленӗ пекех, пуҫаруллӑ пулни тата ҫӗннине туйса илме пӗлни ӑна ҫак хисеплӗ ӗҫре те нумай пулӑшнӑ.Инициатива и чувство нового помогали ей в этой благодарной работе, так же как и за чертежным столом.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Кӗтсе илме килнӗ ҫын Саида пуҫне ҫӗклерӗ те, унӑн куҫӗсенчен сӑнаса пӑхса, темскер ыратнӑ чухнехи пек ҫапла хушса хучӗ:Человек, встретивший Сайду, приподнял ее голову, пытливо заглянул в глаза и с болью в голосе сказал:
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Кӗтсе илме тухнисем самолет патнелле васкарӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Каснӑ-лартнӑ хӗвелтухӑҫӗнчи сӑн-питлӗ, куҫӗсем хуп-хура — ҫав тери хура, вӗсем ҫинче куҫ шӑрҫисем пуррине те уйӑрса илме май ҫук.Строгие восточные черты лица, черные глаза — такие черные, что не разберешь, есть ли в них зрачок…
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий ҫак хӗр хӑйне мӗнле курӑннине те тавҫӑрса илме пултараймарӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Гарике илме килнӗ.
Хӗрӗхмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Эпир сире илме килтӗмӗр, — терӗ Гарик.
Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.