Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫапла май вӗсем сӑлтав кӑмрӑк йӳҫеклӗ газ ҫителӗклӗ пулнипе ҫыхӑннине ӑнланса илнӗ.В результате они поняли, что все дело в содержании углекислого газа в достаточном количестве.
Ӑсчахсем Ҫӗр чӑмӑрӗ хӑй вӑхӑтӗнче мӗне пула пӑрланса ларманнине ӑнланнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29642.html
Анчах палӑка лартакансем саккунра шӑтӑк тупнӑ — вӗсем постамент вырнаҫтарма ирӗк илнӗ, кӳлепене хӑйне ӳнер япали тесе хакланӑ, вӗсене вырнаҫтарас тӗлӗшпе вара ирӗк ыйтма кирлӗ мар.
Китайра пысӑк скульптурӑна куҫарса лартма 24 миллион доллар тӑкаклӗҫ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29635.html
Лашасем пурте суйласа илнӗ пекех: йӑлтӑркка ҫӑмлӑ, тӳп-тӳрӗ те кӗрнеклӗ ураллӑ.Лошади все как на подбор: с гладкой лоснящейся шерстью, крепкими, стройными ногами.
XXI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӗсем, тӗрлӗрен ултавлӑ майсемпе усӑ курса, хресченсен ҫӗрӗсене туртса илнӗ.
XXI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫавӑнпа та пирӗн парти ячӗпе пурне те ҫакна пӗлтеретӗп: Чжао Юй-линь юлташа вилнӗ хыҫҫӑн Китайри коммунистсен партин членне илнӗ!
XX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вилене пытарас ӗҫе хӑй ҫине илнӗ Лю Шэн тӑрса аллипе паллӑ туса кӑтартать.Лю Шэн, взявший на себя управление погребальной церемонией, встал и сделал знак рукой.
XX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ма ҫакна пӗлтерчӗ: Сяо Сян хутне вӗсем шӑп кӑнтӑрла тӗлӗнче илнӗ.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Яла сыхлама задани илнӗ Бай Юй-шань, Яланах Пуян Ли тата Чжан Цзин-сян кайрӗҫ.Бай Юй-шань, Ли Всегда Богатый и Чжан Цзин-сян, которым была поручена охрана деревни, ушли.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӗсем пурте виҫҫӗмӗш черетпе ҫеҫ илнӗ кивӗ кӗпесем тӑхӑннӑ.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ах эсӗ, ватӑ суеҫӗ! — купӑста ҫулҫине соя ҫине пуҫса илнӗ май, ахӑлтатса кулса ячӗ Чжао Юй-линь.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ялта тата тепӗр мӑшӑр ҫывӑрман, — хӑйсен хӗрӗн вил-тӑпри патӗнчен инҫех те мар лайӑх хура тӑпраллӑ ҫӗр илнӗ ватӑ Тянь Вань-шуньпа унӑн суккӑр карчӑкӗ.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Шыв илнӗ вӑхӑтӗнче вӗсен пӗтӗм калчи пӗтрӗ.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Астӑватӑн-и, леш Хань Лао-люран пилӗк шан ҫӗр арендӑна илнӗ ҫемьене?— Помнишь, которая арендовала у Хань Лао-лю пять шанов земли.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Чжао влаҫа ҫавӑрса илнӗ, ӑна хирӗҫ чӗнме те ҫук!
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Унран ҫӗр арендӑна илнӗ хресченсен, Ли Чжэнь-цзянсӑр пуҫне, кӗркунне парӑмсене панӑ хыҫҫӑн нимӗн те юлман.
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Тӑнне ҫухатнӑ пек хӑтланса илнӗ хыҫҫӑн Ай-чжэн сиксе тӑчӗ те йӗре-йӗре, амӑшӗн ытамне ыткӑнчӗ.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Чжао Юй-линь Хань Лао-люран илнӗ ҫӗр пин укҫана Яланах Пуян Ли аллине пама, лешне ҫав укҫапа халех тимӗр илсе самооборона отрядӗнчи боецсем валли сӑнӑсем тума хушма сӗнчӗ.
ХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Помещик Цюнь-цзыя хӑй патне илнӗ пулсан та, вӑл унӑн еркӗнӗ пулма килӗшмен.Хотя помещик и увел Цюнь-цзы к себе, она наотрез отказалась стать его любовницей.
ХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Яланах Пуян Ли ӑна тӗртсе илнӗ.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ҫапла, ҫапла, ҫапла, — тем ҫинчен аса илнӗ пек, Ли ҫамкине шаккаса илчӗ, — санӑн пӗчӗк Коу-цзы вилни шӑпах…
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.