Поиск
Шырав ĕçĕ:
Переменӑра эпир ҫакна пӗлтӗмӗр, ӑна сӑнчӑрпа тӑлласа каторга яма мар, кондуит кӗнеки ҫине ҫырса хума та мар, пӗлтӗр хӑйне укҫасӑр панӑ арифметика учебникне илни ҫинчен ал пустарма ҫеҫ чӗннӗ пулнӑ.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӑл хӑраканскерччӗ, анчах унӑн хӑравҫӑлӑхӗ хӑйне уйрӑм пулнӑ.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Тимка сасартӑк ҫур сӑмах ҫинче чарӑнса, хӑйне такам пуҫӗнчен вут сыппипе пырса ҫапнӑ пек, петӗм пичӗ-куҫӗпе хытса кайрӗ.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫакӑнтан вӗсене тата турра хӑйне мӗн усси пур?
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӑл питех чеескер пулнӑ, мӑнтӑрскер, хӑйне святой вырӑнне шутланнӑ, чӑннипе пӗрре те апла пулман.Хитрый был, толстый и как будто святой, а на самом деле ничего подобного.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Патшине хӑйне те вӗлернӗ, унӑн арӑмне те вӗлернӗ.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫав ача, эпӗ ун чухне ӑнланнӑ тӑрӑх, хӑй ашшӗ килӗнчен тӗнче курса ҫӳреме тухса кайнӑ, унтан хӑйне йывӑр килсен, вӑл калла тавӑрӑнма шухӑш тытнӑ.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ку мӗнех вара, апатсӑр хӑварӗҫ, урӑх нимӗн те пулмӗ, — терӗм эпӗ, Тимка хӑйне ятласран тата самах тивесрен питех хӑранине пӗлсе ӑна юриех йӗкӗлтесе илтӗм.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Анчах Митька манах хисепне кӗмелли шутпа ҫӳҫне касмалли кӗлӗ умӗн, те хӑйне тепӗр майлӑ курӑну пулнӑ пирки, те тата урӑхла сӑлтавпа, чиркӗве пыман.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Хурлӑх, хуйхӑ сывлакан ҫын сассинче, Тен, кӗтет хӑйне вӑл пулӑшма.
«Юратап уй-хирӗн ылтӑн пуссине…» // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 28 с.
Тӳрех виҫӗ космонавтӑн, пирӗн мухтавлӑ ентешӗмӗрсен – Андриян Николаевпа Николай Бударинӑн тата Муса Манаровӑн – тӑван ҫӗршывӗ пулнӑ май, Чӑваш Республики, кун пирки нимӗн иккӗленмелли те ҫук, тӗнче уҫлӑхӗпе хӑйне майлӑ уйрӑм ҫыхӑну тытакан регион шутланать!
Олег Николаев Космонавтика кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/04/12/gla ... aet-s-dnem
Ку — Давенант, анчах вӑл хӑйне паллаймарӗ.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫӗтӗлсе пӗтнӗ хаҫатри ҫӑкӑр ӑна хӑйне театрӑн канӑр залӗнче пек курма кансӗрлет.Хлеб в истрепанной газете мешал ему представлять себя среди роскошной залы театра.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Давенант хӑйне урисемпе хул пуҫҫисен ыратӑвӗ мӗнле май панӑ таран хыпаланарах утма хистет.Давенант принудил себя идти так быстро, как позволяла боль в ногах и плечах.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Хӑйне утма вӑйпах хистесе Давенант куҫас пултарулӑхӗ ҫирӗпленсех пынине кашни утӑм хыҫҫӑн аванрах туять.Насильно заставляя себя идти, Давенант шаг за шагом чувствовал восстановление способности двигаться.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Мӗн? — ыйтрӗ Давенант мӗн пулса иртнине халӗ тинех ӑнланса, анчах хӑйне хӑй улталаса.— А что? — спросил Давенант, понимая теперь происшествие, но обманывая себя.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Вӑхӑт, — терӗ хӑйне хӑй Давенант сӗтел ҫине укҫа пӑрахма нумай алӑ тӑсӑлнине курсан.— Пора, — сказал себе Давенант, видя, как много рук потянулось бросать деньги на стол.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл юриех ҫирӗппӗн, хӑйне хӑй асла хунипе тертленекен ҫыннӑн кӑшкӑравӗпе калаҫать.Говорил он преувеличенно твердо, с выкриком, как человек, страдающий манией величия.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Хӑйне нимӗн те пулманла тытать, пилӗкне мӑнаҫлӑн хускаткалать, куҫ харшисене выляткалать пулин те — хавхине пытараймасть.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Тата… ҫак пурнӑҫ ҫине эстетика тӗлӗшӗнчен пӑхсан та вӑл, ӗненсем, питех те хӑйне евӗрлӗ, колорит!
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.