Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫукчӗ (тĕпĕ: ҫук) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хамӑр ирӗкпе мар пулсан, эсӗ кунта пире курас та ҫукчӗ.

Если бы не добровольно, ты нас тут и не увидал бы.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Ҫапла ҫав, унта кунти пек шартлама сивӗсемпе япӑх ҫулсем пачах та ҫукчӗ.

— Да, там-то уж не было таких морозов и таких отвратительных дорог.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Урӑхла пулнӑ пулсан, кунта та сӗкӗнсе килес ҫукчӗ.

Был бы другим, не пришел к нам.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Голиковсем яла пынӑ ҫӗре, вӗсен пӳртӗнче нимӗҫ офицерӗсем нихӑшӗ те ҫукчӗ.

Когда Голиковы вернулись домой, немецких офицеров в избе уже не было.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Илтнӗ пулсан, Екатерина Алексеевнӑна ку сӑмахсемшӗн ырриех пулас ҫукчӗ пулӗ.

Иначе не сдобровать бы Екатерине Алексеевне за такие слова.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах та вилнӗ Алексей Григорьевич Орлов-Чесменский графа ҫитекенни пӗри те ҫукчӗ.

Только до покойного графа Алексея Григорьевича Орлова-Чесменского не доходил ни один.

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Амӑшӗ килте ҫукчӗ.

Матери дома не было.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кайран вара хула хускатма ҫукчӗ.

Руки не поднимешь.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Купцасем пулман пулсан тата никама та ҫаратма ҫук пулнӑ пулсан, вӗсемшӗн кунта нимӗн интересӗ те ҫукчӗ.

Без купцов какой им интерес жить здесь, если некого грабить.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Бреславльри жидсем хӗҫпӑшаллантарман пулсан, халӗ те-ха унӑн вӑрҫа тухса кайма нимӗн те ҫукчӗ.

И теперь, если бы не вооружили его бреславские жиды, не в чем было бы ему и на войну выехать.

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Раджан ахах пӗрчи ҫукчӗ, вӑл манӑнне вӑрларӗ!

Не было у раджи жемчужины, так он мою украл!

Раджапа кайӑк ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Раджан ахах пӗрчи ҫукчӗ, вӑл манӑнне вӑрларӗ!

— Не было у раджи жемчужины, так он мою украл!

Раджапа кайӑк ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Эпӗ вӑрманта хир чӑххи ҫинчен пӗр сӑмах та калаҫман пулсан, халь атте мана ҫупас та ҫукчӗ, — тет ӑна хирӗҫ ывӑлӗ.

А княжич промолвил: — Не скажи я про куропатку, мне бы не попало сейчас от отца!

Чӗмсӗр князь ачи ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Ним ӑнлантармалли те ҫукчӗ ӗнтӗ тӗрӗссипе каласан, унсӑрах паллӑ: — ку манӑн карчӑк…

Хотя разъяснять, собственно, было нечего, и так ясно: — Это старуха моя…

XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мускава ҫити илнӗ иккӗмӗш билет шӑпах вырӑнлӑ пулчӗ, унсӑрӑн вагона кӗме май та пулас ҫукчӗ: кӗнӗ чухне юри хытӑ тӗрӗслеҫҫӗ.

Второй билет-до Москвы-пригодился, иначе б в вагон не пройти: при входе проверка особо строгая.

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Енчен вӑл хӑйӗн кабинетне кӗнӗ пулсан нимӗн те пулас ҫукчӗ.

Если бы он вошел в свой кабинет, ничего бы не случилось.

VII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Антонова, ҫав юрӑпа юнашар, урӑхла курма май ҫукчӗ.

И рядом с этой песней просто невозможно было воспринимать Антонова иначе.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

«Ӑна юратмасӑр тӑма май ҫукчӗ.

«Ее нельзя было не любить.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Ҫук, виле пулас ҫукчӗ вӑл, вӑл та Иван Петрович Шагалов пекех кӗрешнӗ пулӗччӗ.

Он не мог бы превратиться в мертвеца, он сопротивлялся бы, как сопротивлялся Иван Петрович Шагалов.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Анчах икӗ ҫул каярах унӑн нимӗн ҫимелли те ҫукчӗ.

Но два года назад ему уже нечего было есть.

XI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней