Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тетӗн (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗн тӑвас тетӗн халь? — ыйтрӗ ашшӗ.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

— Виҫҫӗн ҫеҫ пурӑнатпӑр-иҫ, эсӗ тӑвӑр тетӗн, — мӑшӑрне ӑнланмарӗ Саша.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

— Верук аппа тетӗн тата эс ӑна, — сиввӗн пӳлчӗ ӑна кӳрши.

— Ты ее еще называет тетей Верой, — сурово перебила ее соседка.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Аньӑна больницӑна хурсан мӗнле пурӑнас тетӗн?

Как будешь жить, если Аню положат в больницу?

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Кам тетӗн?

Кто такой?

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Мӗн вӑхӑт юсаса асапланас тетӗн эсӗ? — тесе ыйтрӗ Ворошилов.

— Сколько ты думаешь провозиться? — спросил Ворошилов.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Мӗн тетӗн эсӗ, халӗ акӑ ачасем тумланаҫҫӗ ӗнтӗ, урисене атӑ-пушмак тӑхӑнаҫҫӗ…

— Что ж, теперь ребята оденутся, обуются по крайней мере…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Марья кӳпчесе кайнӑ куҫӗсемпе кулса илет те: — Ху тата — рай тетӗн… — тесе хурать.

Марья усмехнулась припухшими глазами: — А ты говоришь — рай, зовешь…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

А эсӗ, — сенӗк тыт, тетӗн!

А ты, — вилы бери!

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Тен, вӑл санӑн тетӗн пуль?

— Наверно, скажешь, твоя?

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Шелччӗ ӗнтӗ кайӑксене, анчах мӗн тӑвас тетӗн — выҫлӑх…

Жалко нам было птиц, да что поделаешь голод…

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вара ӑна хирӗҫ мӗнле те пулин ответ паратӑн: ҫанну тӑмпа вараланнӑ, е: асту , винтовкуна ан ҫухат, тетӗн.

Ответишь что-нибудь: рукав измазан в глине или смотри, мол, винтовку не потеряй.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Эс мӗншӗн-ха ха! тетӗн, манӑн хаклӑ ывӑлӑм? — тӗлӗнчӗ амӑшӗ.

— Почему ты говоришь «ха!», мой милый мальчик? — удивилась мама.

Тунтикун, июлӗн ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче Эмиль пальт валли хатӗрленӗ чустана ашшӗн пуҫӗ ҫине тӑкса яни, унтан сарайӗнче ҫӗрӗмӗш кӗлетке касса кӑларни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Мӗнле тетӗн, карпа кӗсьене чикрӗм те ним пулман пек уттартӑм.

— Чего-чего, карпа в карман и дальше пошел, как ни в чем не бывало.

Карп тытни ҫинчен // Чӑваш халӑх сайчӗ. https://chuvash.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D0 ... 0%B5%D0%BC

— Ӗҫпе тетӗн? — ыйтнӑ карчӑк.

— По своим делам? — переспросила старуха.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Ху «ним те мар» тетӗн!

— А говоришь «ничего»!

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Кайӑп, тетӗн?

— Уйдешь?

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Эс шутлатӑн пуль: ку пирӗн патӑрта пурнать, Емельянихӑна укҫа тӳлет, ҫавӑнпа нимӗнле чару та ҫук, тетӗн пуль.

Ты думаешь, что я у вас постоялец, что я твоей Емельянихе деньги плачу, так мне уж и черт не брат!

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Каҫхи тӳпе ҫине пӑхатӑн та шухӑшлатӑн: ун ҫинчи пӗтӗм ҫӑлтӑрсене шутласа тухма май ҫук, тетӗн.

Глядя на ночное небо, думаешь: невозможно сосчитать на нем все звезды.

Ҫӑлтӑрлӑ тӳпе ӳкерчӗкӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Эсӗ астроном пулас тетӗн пулсан, санӑн математикӑпа нихӑҫан та пиллӗкрен кая паллӑсем пулмалла мар.

Если ты собираешься стать астрономом, то у тебя отметка по математике никогда не должна быть меньше пятерки.

Нептун // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней