Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпир ыйтнипе атте пӳртрен баян илсе тухрӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Анчах ача ҫӗрле ҫӗр пӳртрен чавса тухнӑ та хӑй ирӗкӗпех ӗлӗкхи шкул ҫуртне эсэс начальникӗ патне пынӑ.
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
Урай хӑмисемпе алӑка чӗриклеттерсе сас тӑвасран сыхланса, чӗрне вӗҫҫӗн утса эпӗ пӳртрен тухрӑм.Не скрипнув ни половицей, ни дверью, с дрожью в коленях, на цыпочках я выбрался из дому.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫак самантра пӳртрен крыльца ҫине кӗске кӗпеллӗ темле хӗрача сиксе тухрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хӗлле лайӑх ӗнтӗ, анчах вӑл ытлашши вӑрӑм: йывӑр тумтир, сивӗ ҫилсем йӑлӑхтарса ҫитереҫҫӗ, пӳртрен трусикпе сандали вӗҫҫӗнех чупса тухас килет, ҫырмара шыва кӗрес, курӑк ҫинче йӑваланас, пулӑ тытас килет, — тытаймасан та инкекех мар, ун вырӑнне ушкӑна пухӑнма, ӑмансем чавма, вӑлта тытса ларса: «Шурик, санӑнне туртать пулас унта!» тесе кӑшкӑрма мӗн тери хаваслӑ!
Пӗлӗт ҫинчи тата ҫӗр ҫинчи явленисем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Пурте вӗсем пӳртрен тула тухрӗҫ.
Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ҫакна илтсен, Серёжа каллех пӳртрен тухса кайрӗ те самантрах темле коробка йӑтса чупса кӗчӗ.
Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӑл шухӑшласа тӑнӑ вӑхӑтра Лида килне чупса кайса килме те ӗлкӗрчӗ, пӳртрен чӑпар шарф йӑтса тухрӗ.Пока он думал, Лида сбегала к себе домой и принесла пестрый шарф.
Килти улшӑнусем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ҫӗр пӳртрен сасартӑк пысӑк ҫамкаллӑ ҫамрӑк телефонист Маковейчик пилоткӑсӑрах, хулӗ ҫинчи тӑпрана силлесе тӑкмасӑрах, сиксе тухрӗ те пӗтӗм вӑйпа кӑшкӑрса ячӗ:
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Шовкун алӑк патӗнче тӑрать, вӑл ҫӗр пӳртрен тухса кайнӑ пек туйӑнать.Шовкун стоит у двери, и кажется, что его совсем нет в землянке.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Мӑйӗ унӑн, ҫак пӳртрен вӑл нихҫан та тухса курман пек, хӗрӗнни евӗр ҫепӗҫ те шурӑ, ӑна хӗвел тивмен.Шея у него по-девичьи нежная и белая, словно он никогда не выходил из этой землянки.
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Кам унта? — тенӗ пӳртрен шакканӑ сасса хирӗҫ.
III // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Тимӗрҫ пурӑнакан юлашки пӳртрен иртсенех, ҫил вӗсем шухӑшланӑ пек мар, унтан нумай вӑйлӑ пулнӑ.
II // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Артур шкул ачи пекех хӗрелсе кайрӗ, хӗрарӑмӗ, ун сӑмахӗсене ӑнланнине асӑрхаса, Артур вӑтаннинчен кулса ячӗ те пӳртрен тухса кайрӗ.Артур покраснел, как школьник, и женщина, увидев, что он понял ее, ушла, смеясь над его смущением.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Чим-ха, пӳртрен тухар-ха эппин пӗр самантлӑха, — терӗ Ҫемен, Микола сӑмахне пӳлсе.— А ну, выйдем на одну минуту из хаты, — сказал Семен, не дав Миколе договорить.
XXVI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫурҫӗр иртни икӗ сехет ҫине кайсан пуҫлӑх уҫӑ сывлӑшпа сывлас-ха тесе, пӳртрен тухрӗ те килкартинче темӗнле ҫын евӗр мӗлке пуррине асӑрхарӗ.
XIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Амӑшӗ пӳртрен ҫӑкӑр илсе тухрӗ те лешсем илсе килни вырӑнне хӑйсен ҫӑкӑрне пуҫлӑха тыттарчӗ.Мать вынесла и подала голове другой хлеб в обмен на тот, который получила от него.
XVII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Хӗрсем алӗҫӗсене хӗве чике-чике, пӗрерӗн-пӗрерӗн пӳртрен тухса кайма тытӑнчӗҫ.Дивчата спрятали за пазуху рукоделье и стали одна за другой выходить из хаты.
VI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Анчах пӳртрен никам та тухмарӗ.
I сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Акӑ вӑл чӳрече патнелле чӗрне вӗҫҫӗн пырса шаккать пек; амӑшӗ пӳртрен тухса: «Кам унта? Мӗн кирлӗ?» — тесе ыйтать пек.
I сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.