Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аннене (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Аннене вӑратать ӗнтӗ!»

«Он разбудит маму!»

XI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Ман ҫинчен, ман пуласлӑх ҫинчен аннене мӗн те пулин калама пултаратӑр эсир…

Вы можете сказать что-нибудь маме обо мне, о моей карьере…

IX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Эпӗ аннене нихҫан та пӑрахмастӑп.

А я никогда не покину маму.

XXI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Эпӗ аннене калӑп, вӑл килӗ, — терӗ шӑппӑн Таня.

— Я передам матери, она придет, — тихо сказала Таня.

X // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Манӑн аннене лекесчӗ ҫав укҫа.

Хорошо бы, они достались моей матери.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Эпӗ вара аннене: питӗ шел, анчах манӑн упӑшка пур, тесе кӑштах каласа хумарӑм.

А я чуть было не ответила мамаше, что мне очень жалко, но что у меня уже есть муж.

XXII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Ҫук, аннене шел!»

Нет, мамаши жалко!»

XIX // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Мӗн пулӗ, енчен, аннене эпӗ йӗлтӗрпе ҫӳремелли костюма илсе килме ыйтсан?

А что, если попросить мать принести мне лыжный костюм?

1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Нивушлӗ эпӗ хамӑн аннене сивлетӗп, ӑна ӑнланмастӑп?

Неужели я просто несправедлив к ней, своей матери?

1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Ҫитменнине эп, аннене медаль пирки те ҫырса пӗлтереймерӗм.

 — А я и про медаль маме не успел написать.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Эп паян ларатӑп асилсе Аннене.

Я сегодня вспоминаю мать, Не других…

1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Хама панӑ икӗ эрнелӗх отпуска пӗтӗмпех килте пурӑнса ирттерменшӗн, аннене улталанӑшӑн таҫта чӗре тӗпӗнче манӑн кӑштах шеллев те ҫуралчӗ пулмалла.

Наверно, где-то в глубине души я жалел, что обманул мать и не провел дома положенного отпуска.

1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Аннене пулӑшатӑп — килтех пулатӑп.

Матери помогу и вообще — дома.

1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Уйрӑмах эпӗ — вӑл мана аннене шанса каламан вӑрттӑнлӑхсене те тепӗр чух пӗлтернӗшӗн мӑнаҫланатӑп.

Особенно я гордился тем, что отец порой доверял мне такие тайны, которые не доверял даже матери.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Пире пурне те, ҫав шутрах аттепе аннене те, тен, мана та, нимӗҫсен аллине тытса пама пуль ӗнтӗ?!

Чтоб выдавать всех, и, значит, отца, и мать, а может, и меня?

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Калаҫҫӗ ӗнтӗ тем те, чӗлхен шӑмми ҫук вӗт, — лӑплантарма тӑрӑшрӑм эп аннене.

— Подумаешь, мало ли что говорят, — попытался я успокоить ее.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Аран ӳкӗте кӗртрӗм аннене — кайрӗ.

Я еле уговорил мать уйти.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Спорт вӑл — усӑллӑ япала, — тет атте, пуринчен ытларах аннене.

— Спорт — полезная штука, — говорил отец, больше матери, чем мне.

1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Каҫхине эпӗ аттепе аннене тапӑнтӑм: — Мана, — терӗм, — ҫӗнӗ-коньки валли укҫа кирлӗ.

Вечером я пристал к родителям: — Мне нужны деньги на коньки, на новые.

1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Анчах та эсӗ, аттеҫӗм, аннене пӗр сӑмах та ан кала, юрать-и?

Ты только, папочка, не говори, пожалуйста, маме, Да?

1961-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней