Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аллисемпе (тĕпĕ: алӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аялти ҫынсен аллисемпе хулӗсене чӗркуҫҫийӗпе хытах ыраттаркаларӗҫ, Гурский «слон» ҫине улӑхса кайрӗ, аялтан панӑ якоре илчӗ те, ӑна ҫӳлелле, стенан хысакӗ ҫине ывӑтса ячӗ.

Жестоко обламывая коленями плечи и руки нижним, Гурский вскарабкался на «слона», принял поданную снизу кошку и метнул ее вверх, на гребень стены.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тӗрме картишне тухнӑ тӗлте, икӗ хулӑн надзирательсем хушшинче, Сулима хӑйӗн сарӑхса кайнӑ хыткан аллисемпе сулкаласа тӑратчӗ.

У выхода во двор, меж двух плечистых надзирателей, стоял Сулима, помахивал желтой худенькой, цыплячьей своей лапкой.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Рудинский ҫӑмламас кукӑр аллисемпе юнакаласа хӑлаҫланать.

Рудинский шарил по воздуху перед собой растопыренными, круто напряженными волосатыми вальцами.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Иккӗмӗшӗ — вӑрӑм, хура ҫӳҫлӗ хӗрарӑм — аллисемпе сирсе:

Вторая женщина — высокая, черноволосая — отмахнулась:

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пакетпа килнӗ ҫырӑва Валя тахҫанах вуласа тухрӗ, анчах амӑшӗ, янахне аллисемпе тытса, малтанхи пекех тарӑн шухӑша кайса, урай варринче тӑнӑ.

Валя давно уж прочитала письмо, а мать все стояла посреди избы, задумавшись, подперев рукой подбородок.

Юлашкинчен калани // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ватӑ хӗрарӑм ҫак пакета чӗтрекен аллисемпе ярса тытрӗ.

Дрожащими руками приняла его старая женщина.

Юлашкинчен калани // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл аллисемпе хырӑмне ярса тытрӗ, суран тӗлне алтупанӗсемпе хупласа чӑмӑртарӗ.

Она ухватилась руками за живот, прижала ладони к ране.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Глебов ларнӑ ҫӗртен тӑчӗ те сӗтел ҫине аллисемпе тӗренсе тӑчӗ.

— Глебов поднялся и оперся руками о стол.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Партизансем, сивӗре шӑнса хытнӑ урисене аллисемпе сӑтӑрса ӑшӑтса, килти пек канлӗн канса ларчӗҫ.

Партизаны блаженствовали, оттирая занемевшие на морозе ноги.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Каҫхине ҫывӑрнӑ чухне те вӑл, куҫне уҫса пӑхса, кӑкӑрӗ ҫинчи медале аллисемпе хыпашласа пӑхать, унтан вара телейлӗн те савӑнӑҫлӑн ҫывӑрса каять.

Даже ночами, приоткрыв глаза, он шарил рукой на груди, нащупывал медаль и засыпал счастливый и радостный.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл ҫаврӑнса тӑма ӗлкӗриччен, такамӑн пысӑк кӗлетки хашкаса йывӑррӑн сывласа ҫурӑмран уртӑнчӗ, упа пек тискеррӗн вӑл йывӑр аллисемпе унӑн пӗвне хӗстерсе лартрӗ.

Но раньше, чем он успел обернуться, на спину навалилось, жарко и тяжко дыша в затылок, чье-то могучее тело, вкруг стана, ломая его медвежьей жестокой хваткой, оплелись — словно железные — руки.

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Жандарм, нимӗн те пулман пек, чӗтрекен аллисемпе карт колодине чемодан ҫине пӑрахрӗ.

Жандарм, играя в равнодушие, бросил трясущимися руками колоду на чемодан.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хӑйӗн хӑнӑхнӑ аллисемпе вӑл, япаласене кровать ҫине сарса хунӑ пысӑк тутӑрпа чӗркесе, васкавлӑн ҫыхса пуҫтарчӗ.

Своими привычными руками она убрала вещи в большой сверток, раскинутый на кровати, и торопливо связала их.

XVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Салтаксем вӗсене ҫул ҫине илсе тухрӗҫ, сарай тӗлне чарӑнчӗҫ те аллисемпе хӑлаҫланса, нимӗн чарӑнмасӑр малалла кайма хушрӗҫ.

Солдаты вывели людей на дорогу, остановились около сарая и жестами приказали идти, не останавливаясь, вперед.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл вӗсене, аллисемпе каялла, анкартисем еннелле кӑтартса, темскер каларӗ.

Он что-то говорил, указывая назад, в сторону огородов.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька, строй хушшинчен тухса, командир патне пычӗ, хӑй хытӑ пӑлханнӑ пирки ӑҫта тӑнине манса кайса, кӑранташ тытрӗ те хӑйне пӑхӑнман аллисемпе ҫапла ҫырса хучӗ:

Ленька вышел из строя, подошел к командиру, не помня себя от волнения, взял карандаш и непослушной рукой написал:

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Винтовкине ҫурӑм хыҫне ҫакса, вӑл тапранса кайма пуҫланӑ машина кузовӗнчен ярса тытрӗ, аллисемпе ҫакӑнса, чӗркуҫҫисем ҫине тӗренсе, партизансем пулӑшнипе кузов ҫине хӑпарса ларчӗ.

Закинув винтовку за спину, он ухватился руками за борт кузова тронувшейся машины, подтянулся на руках, уперся коленкой и с помощью партизан залез в кузов.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька михӗсенчен аллисемпе ҫатӑрласа тытрӗ, макӑрнӑ чухне тухакан сасӑпа ӳкӗтлеме пуҫларӗ:

Ленька уцепился обеими руками за мешок и плачущим, срывающимся голосом взмолился:

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Бирюк аллисемпе чавсаланса сӗтел патӗнче ларать.

Бирюк сидел возле стола, опершись головою на руки.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

— Ну, апла пулсан, ҫапар алӑсене, Николай Еремеич купец хӑйӗн тармакласа пӑрахнӑ аллисемпе конторщикӑн ывӑҫ тупанӗнчен ҫапрӗ).

— Ну, так по рукам, Николай Еремеич (купец ударил своими растопыренными пальцами по ладони конторщика).

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней