Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Вырӑс сăмах пирĕн базăра пур.
Вырӑс (тĕпĕ: вырӑс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Революци хыҫҫӑн чӑваш чӗлхи вырӑс чӗлхинчен ҫав тери нумай сӑмах йышӑнчӗ, вӑл шутра обществӑпа политика, наука, техника, культура терминӗсем, кулленхи пурнӑҫра усӑ куракан япаласен ячӗсем тата ытти тем те пӗр — пурне те каласа та тухаяс ҫук.

Помоги переводом

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Чӑваш чӗлхи ҫинчен калаҫнӑ чухне вара ун пеккисем ӑна вырӑс чӗлхипе пӗрлешес еннелле аталанма пулӑшмалла, унпа ҫывӑхлатма тӑрӑшмалла, теҫҫӗ.

Помоги переводом

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Вырӑс революцине хатӗрлесе ҫитерес ӗҫре вӑл та, Герцен пекех, пысӑк вырӑн йышӑннӑ.

Помоги переводом

Н.П.Огарев // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 87 с.

Николай Платонович Огарев Тӑван ҫӗршывӑн ҫулӑмлӑ патриочӗ, вырӑс халӑхӗпе пӗтӗм прогрессивлӑ этемлӗхӗн хастар кӗрешӳҫи пулнӑ.

Помоги переводом

Н.П.Огарев // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 87 с.

Огарев сӑввисене Н. Г. Чернышевский пысӑка хурса хакланӑ, вӑл вырӑс литературин историйӗнче мухтавлӑ вырӑн йышӑнать, тенӗ.

Помоги переводом

Н.П.Огарев // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 87 с.

Н. П. Огарев — поэт, вырӑс литературин историне гражданла революци поэзийӗн представителӗ пулса, Н. А. Некрасовпа унӑн шкулӗн сасси пулса кӗнӗ.

Помоги переводом

Н.П.Огарев // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 87 с.

А, И. Герценпа иккӗшӗ вӗсем ют ҫӗршыври ирӗклӗ вырӑс пичетне йӗркелесе тытса пыракансем пулнӑ: «Колокол» (1857 — 1867), «Полярная звезда» (1855 — 1862), «Общее вече» (1862 — 1864), «Под суд» (1859 — 1862).

Помоги переводом

Н.П.Огарев // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 87 с.

Ҫак кружока хутшӑнакансем малта пыракан вырӑс тата ют ҫӗршыв писателӗсемпе ученӑйӗсен, француз материалисчӗсемпе социал-утописчӗсен ӗҫӗсене тӗпченӗ, патша тытӑмӗпе крепосла йӗркене хирӗҫ кӗрешнӗ.

Помоги переводом

Н.П.Огарев // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 87 с.

Вырӑс литературинчи ирӗк шухӑшлӑ произведенисем ӑна хӑйне те ирӗклӗхшӗн кӗрешме хавхалантарнӑ, унӑн ӑс-тӑнне хӑюллӑ шухӑшсемпе пуянлатнӑ.

Помоги переводом

Н.П.Огарев // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 87 с.

Вырӑс сценин М. М. Тарханов, В. А. Орлов, Е. А. Токмаков пек маҫтӑрӗсем ҫав ӑсталӑхпа художествӑлла принципсене хӑйсен вӗренекенӗсене парса пынӑ.

Помоги переводом

8. Актерсем // Борис Марков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 57-63 с.

Театр уж полон, ложи блещут, Партер и кресла, все кипит… — тенӗ вырӑс поэчӗ.

Помоги переводом

3. Театр тата куракан // Борис Марков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 57-63 с.

Тепӗр енчен, кирек мӗнле опера та музыкӑллӑ драма шутланать, ҫакна вырӑс театрӗсен аслӑ реформаторӗ К. С. Станиславский ӗҫре ҫирӗплетсе панӑ.

Помоги переводом

2. «Профиль» ҫинчен сӑмах хускатни // Борис Марков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 57-63 с.

Вӑл Раҫҫее чунтан юратнӑ, унӑн пӗлтерӗшне лайӑх ӑнланнӑ, чӑвашсем вырӑс халӑхӗпе туслашса ҫывӑхланни Раҫҫей патшалӑхне ҫирӗплетме, унӑн этнокультурин нумай енлӗхне сыхласа упрама тата ҫӗршывӑн социаллӑ пурнӑҫӗпе экономикине аталантарма ҫӗнӗ майсем уҫма пулӑшать тесе шутланӑ.

Он искренне любил Россию и прекрасно осознавал ее значение, считая, что сближение чувашей с русским народом послужит укреплению российской государственности, сохранению его этнокультурного многообразия и открытию новых возможностей для социально-экономического развития страны.

Олег Николаев Чӑваш чӗлхин кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/04/25/gla ... aet-s-dnem

«Вырӑс патшалӑхӗ ҫине шанса пурӑнӑр, ӑна юратӑр, вара вӑл сирӗн аннӗр пулӗ», – тенӗ Иван Яковлевич Яковлев.

«Верьте в Россию, любите ее, и она будет вам матерью», – говорил Иван Яковлевич Яковлев.

Олег Николаев Чӑваш чӗлхин кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/04/25/gla ... aet-s-dnem

Шуртанрисем вырӑс тӗнне йышӑнсан вӑл вӗсене майлӑ пулса тӑрать.

Помоги переводом

«Еркӗн» поэмӑри топонимика // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6294.html

Урха мӑшкӑлӗ пулас мар тесе Ентимӗр тӑрӑхӗнчи ҫынсем меслет тупаҫҫӗ — вырӑс тӗнне йышӑнса Шупашкарти пуҫлӑхсен кӑмӑлне ҫавӑраҫҫӗ, ҫапла май вара ҫулнӑ утти пуҫтарса каяҫҫӗ.

Помоги переводом

«Еркӗн» поэмӑри топонимика // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6294.html

Сан арӑму тап-таса вырӑс хӗрарӑмӗ тен.

Помоги переводом

13 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

— Караҫӑм, эс Выл юхан шывне Штаранкӑ юхса кӗнӗ ҫӗрте ларакан Вырӑс Чураш ялне хӑҫан та пулин ҫитсе курнӑ-и? — юлташӗнчен ҫирӗппӗн ыйтрӗ вӑл.

Помоги переводом

12 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

— Эс вӑтам шкула чупнӑ чух сана валли ҫи-пуҫ тӑвас тесе Кирик Сӑр леш енчи вырӑс ялӗнче икӗ ҫул кӗтӳ кӗтрӗ — эс ӑна ухмах тетӗн.

Помоги переводом

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Кӗҫех вӑл Сӑр леш енчи вырӑс ялӗнче хӑйсене юрӑхлӑ пӳрт пури шыраса тупрӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ пӳрт // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 85-91 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней