Поиск
Шырав ĕçĕ:
Виктор малтан утрӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Чул хырҫи урлӑ чи малтан Виктор каҫса кайрӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Яшкӑпа эпир Фанагорийка ҫинче чи малтан тӗл пулсанах туслашса кайрӑмӑр.С Яшкой мы были в дружбе, она завязалась еще с первой встречи на Фанагорийке.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тӗнчене чи малтан тӗшмӗртме тытӑнсанах, ҫӳренӗ пулӑттӑн вӑкӑрсен хӳрисене пӑрса, хӑвӑн вӑкӑрусенне пулсан пырӗччӗ-ха тата.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ыйту ҫине ответ париччен малтан эпӗ хамӑн ҫак гранит пек ответсене аса илтӗм — «ҫич хут ҫиччӗ — хӗрех тӑххӑр», унтан ун ҫумне ӑсра тепӗр ҫиччӗ хушрӑм та минутран савӑнӑҫлӑ персе ятӑм:
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ирхине эпӗ пуринчен малтан тӑтӑм, столовӑя тухрӑм та стена ҫумӗнчи сехет ҫине пӑхрӑм.Поутру я поднялся раньше всех, прошел в столовую и взглянул на стенные часы.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫав кун Ленин пӳлӗмне танкистсен ушкӑнӗ чи малтан пырса курчӗ.Одной из первых в этот день комнату Ленина посетила группа танкистов.
XXX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Казаков полк командирӗ патне чи малтан вӗҫтерсе ҫитрӗ те ӑна, хӑйне пӑхӑнса тӑракан ҫынпа калаҫнӑ пек, хаяр сасӑпа рапорт пачӗ.Казаков первым подлетел к командиру полка и угрожающе рапортовал, будто своему подчиненному.
XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫӗнтерӳ ҫинчен пӗлтерни малтан качча анратса пӑрахрӗ.
XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Самиевӑн полкӗ дивизи колоннин пуҫӗнче пырать, Казаков, хӑйӗн разведчикӗсемпе пӗрле янӑравлӑ автострада ҫине тул ҫутӑлас умӗн малалла вӗҫтерсе тухнӑ чух, ҫул ҫине чи малтан тухатӑп тесе ӗмӗтленнӗччӗ.
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пӗчӗк йӑнӑш тусанах, унӑн чи малтан тӳсмелле е пуҫне хумалла пулнӑ пулсан та, хӑй йӑнӑшма, такӑнма пултарни ӑна хӑратса тӑман.
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл чӗннине илтсе, Дениспа Роман Блаженкӑсем, пынӑ ҫӗртех алюминирен тунӑ флягисене вӗҫертсе, чи малтан ҫитсе тӑраҫҫӗ.На его зов первыми явились братья Блаженко, на ходу отстегивая алюминиевые фляги.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ыран танксем Австрипе Чехи хушшинчи юханшыв урлӑ чи малтан каҫса каяҫҫӗ.Завтра танки первыми будут форсировать эту австрийско-чешскую реку.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ансӑр шурӑ погонсене — малтан пӗрне, унтан тепӗрне — ерипен вӗҫерсе илчӗ те вӗсем вырӑнне полевой погонсене вырнаҫтарчӗ.Медленно снял узкие белые погоны — один, затем другой, и приладил на их место полевые.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пурте сасартӑк нимӗн тӑва пӗлми хӑраса ӳкнӗ хыҫҫӑн чи малтан тӑна кӗнӗ хӗр те хӑйӗн арбайтскартине Хаецкий патнелле тӑсрӗ.Протянула карту и девочка, первой пришедшая в себя среди общей паники.
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Малтан вӑл хӑйне Сагайда умӗнче лайӑх маррӑн туйрӗ.
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫак командӑна кам чи малтан панине Маковей ӑнланса илеймерӗ: аллисене автоматсем тытса дамба тӑрӑх чупакан Самиев-и е Воронцов…
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ялав йӑтнисем вӑрман хӗррине тухсан, вӑл вӗсене чи малтан асӑрхарӗ.Он одним из первых заметил знаменосцев, когда они только появились на опушке.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кӑшт маларах-и е каярах, анчах комбатсем малтан палӑртса хунӑ вырӑна хӑйсен штабӗсемпе яланах пырса йышӑннӑ.И раньше или позже, но комбаты со своими штабами неизменно появлялись там, где наметили появиться.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Урӑх чухне вӑл старшинан тавҫӑрулӑхне палӑртатчех, ҫар хатӗрӗсем тиенӗ лавсемпе плацдарма чи малтан килсе кӗнӗшӗн мухтатчех.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.