Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хамӑра йӗрленине асӑрхаса илме тӑватӑ куҫ иккӗрен шанчӑклӑрах.Четыре глаза вернее двух в случае, если за нами кто-нибудь пойдет.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Кун пек хӑрушӑ пулассине малтанах пӗлнӗ пулсан, урӑх вырӑн суйласа илме пулатчӗ, ун чухне вара хӑй те, Монтанелли те, ҫав ухмахла та тискер мыскарана курман пулӗччӗ.
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Унтан вӑл корзинкине ҫӗре лартӗ те питне ҫаннипе шӑлса илӗ, эсир ӑна ҫав вӑхӑтра хӗресшӗн ултӑ сольдо укҫа илме сӗнӗр.
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вара пӗр ҫирӗм ҫул иртсен вӑл, тен, ӗлӗк пулнӑ ӗҫе пӗр шикленмесӗр аса илме пултарӗччӗ.И лет через двадцать она привыкла бы, может быть, смотреть без ужаса в прошлое.
IX // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Анчах ҫак хисеплӗ ята илме тивӗҫлӗ пуличчен манӑн пӗлӗтлӗ те тӗтреллӗ ҫанталӑксенче нумайччен вӗҫме, нимӗн те курман чухне вӗҫес техникӑна алла ҫавӑрса илме тиврӗ.
Пӑрланнӑ шлем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫакнашкал самантсем темиҫе хут пулса иртнӗ хыҫҫӑн, пӗлӗтлӗ тӳпере тата тӗтреллӗ ҫанталӑкра хам ӑҫталла вӗҫмелли ҫула уйӑрса илме вӗренейменнине шута илсе, эпӗ ҫирӗппӗнех ҫӗрлехи вӗҫев техникине вӗренсе алла илме шутларӑм.
«Правда» хаҫат матрицисемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Куҫа хупса, пӳрнесемпе юмӑҫ ярсан та чугун ҫул ӑҫтине ниепле те уйӑрса илме ҫук!»
«Правда» хаҫат матрицисемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Бортмеханика, мӗн те пулин пуласран, хӑйпе пӗрле кӗсьене чикмелли хунар илме хушрӑм: сасартӑк приборсене ҫутатакан лампочка ҫунса кайма пултарать!
«Правда» хаҫат матрицисемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Площадьсем, трамвайсем курӑнаҫҫӗ, анчах хӑш вырӑнта вӗҫнине нимӗнле те уйӑрса илме ҫук.Видны площади, трамваи, но определить место, где находишься, невозможно.
Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Пурте вӗлтлетсе кӑна иртеҫҫӗ: пӑхса илме те ӗлкӗрейместӗп, темиҫе урам урлӑ вӗҫсе те иртетӗп.
Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Анчах урама палласа илме ҫӑмӑлах мар иккен.
Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Хулари ҫуртсем ҫийӗпе вӗҫсе ҫӳретӗп, мӗнле те пулин урама палласа илме тӑрӑшатӑп.
Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Пӗр самантлӑха кабина ҫуталса кайрӗ, ҫак вӑхӑтра компаса аванах асӑрхаса илме пултартӑм.На одно мгновение кабину осветило, и я успел увидеть нужный мне прибор.
Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Анчах ҫил вӑйлӑ вӗрнипе шӑрпӑк самантрах сӳнсе ларать, эпӗ компас ҫине те пӑхса илме ӗлкӗрейместӗп.Но спичка от сильного ветра гасла, и я не успевал ничего разглядеть.
Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Чугун ҫулпа танлаштарсан, шоссе ҫулӗ шуррӑнрах курӑнмалла, ҫавӑнпа ӑна асӑрхаса илме те авантарах пулмалла пек.
Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Пурте тӗттӗм хуран курӑнаҫҫӗ: вӑрмана уй-хиртен те уйӑрса илме йывӑр, чугун ҫул та аран-аран палӑрать, юлашкинчен вӑл та куҫран ҫухалчӗ.
Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӗсем иккӗшӗ те эпӗ аэропыла илме хатӗрленнипе интересленчӗҫ.
Эпӗ — лётчик! // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫав самолётӑн аэропылне илме, ун ҫине иккӗмӗш управлени лартса вӗҫме вӗренмешкӗн ирӗк парсамӑрччӗ.Разрешите мне снять с него аэропыл, поставить второе управление и учиться летать.
Эпӗ — лётчик! // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ахӑртнех, мана ҫавӑнпа хӑйпе пӗрле илме килӗшрӗ пулӗ.
Эпӗ — лётчик! // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Хама Хӗрлӗ Ҫара служить тума илме шутлани маншӑн калама ҫук пысӑк телей пулса тӑчӗ.Решение взять меня на службу в Красную Армию стало для меня величайшим счастьем.
Манӑн пирвайхи «вӗҫӳ» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.