Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Тӗп сăмах пирĕн базăра пур.
Тӗп (тĕпĕ: тӗп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗп пултӑр никама кирлӗ мар вӑрҫӑ!

Долой несправедливую войну.

Вӑрҫа — вӑрҫӑ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ӗнер кӑна килнӗ-ха вӗсем Поронинран Берна, тӗнчери лару-тӑрӑва хутшӑнман Швейцарин тӗп хулине.

Всего лишь вчера они приехали из Поронина в Берн, столицу нейтральной Швейцарии.

Вӑрҫа — вӑрҫӑ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӗсем халь Швейцари тӗп хулинче — Бернра.

Они были в столице Швейцарии Берне.

Вӑрҫа — вӑрҫӑ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Надежда Константиновна Стокгольма, Швецин тӗп хулине, кайрантарах пырать.

Надежда Константиновна в Стокгольм, столицу Швеции, приедет позднее.

Каллех ют ҫӗрте // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ма тесен Надежда Константиновна парти Тӗп Комитечӗн секретарӗ-ҫке-ха.

Ведь Надежда Константиновна была секретарём Центрального Комитета партии.

Вӑрттӑн тӗлпулусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пӑлхава ҫӗкленнӗ рабочисен тӗп вӑйӗ Пресньӑна вырнаҫнӑ.

Главные силы восставших рабочих обосновались на Пресне.

Вӑрттӑн тӗлпулусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑл извозчик илет те кӗҫех киле — Бассейная текен урампа Надеждинская урамӗн кӗтесӗнче, тӗп хула варринче тенӗ пекех ларакан ҫурта — ҫитет.

взял извозчика и довольно скоро был дома — на углу Бассейной и Надеждинской улиц, почти в центре столицы.

Вӑрттӑн тӗлпулусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫыхӑну тата телекоммуникаци цифровизацин тӗп ҫул-йӗрӗ пулса тӑраҫҫӗ, вӗсем ӗнтӗ пирӗн кулленхи пурнӑҫа ҫирӗп кӗрсе вырнаҫрӗҫ, наци приоритечӗсен шутне лекрӗҫ.

Связь и телекоммуникации относятся к основным направлениям цифровизации, которая прочно вошла в нашу жизнь и отнесена к числу национальных приоритетов.

Олег Николаев Радио кунӗ ячӗпе салмлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/05/07/glav ... aet-s-dnem

Тӗп пултӑр патша!

— Долой царя!

Тинӗсри хӗрлӗ ялав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тӗп пултӑр командир-дракон! — йыхӑрнӑ Матюшенко.

— Долой командира-дракона! — призывал Матюшенко.

Тинӗсри хӗрлӗ ялав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тӗп Комитетпа «Искра» хаҫат редакцине ҫынсем суйласа лартнӑ.

Были выборы в Центральный Комитет и редакцию газеты «Искра».

Большевиксем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Женевӑран делегатсем Бельгин тӗп хулине — Брюсселе — кайнӑ.

Из Женевы делегаты поехали в столицу Бельгии — Брюссель.

Большевиксем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫак пысӑк юхӑм пуҫӗнче тӑраканӗ, ӑна ертсе пыраканӗ, «Искрӑн» тӗп редакторӗ Владимир Ильич пулса тӑрать.

Во главе всего этого большого движения, руководителем его и основным редактором «Искры» был Владимир Ильич.

Ленин // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Чӑматан Балти тинӗсӗ урлӑ «Святая Маргарита» пӑрахутпа шведсен тӗп хулине Стокгольма ӑсанать.

А чемодан поехал через Балтийское море на пароходе «Святая Маргарита» в шведскую столицу Стокгольм.

Ленин // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тӗп крыльцара икӗ колонна пур.

С двумя деревянными колоннами на парадном крыльце.

Кӑмӑл ту, Владимир Ильич // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тӗп статйисене Владимир Ильич ҫырнӑ.

Четыре статьи написал Владимир Ильич.

Пирӗн ӗҫе путлантараймӗҫ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пӗтӗм ҫемйипе унта куҫса кайма та май ҫук, тӗп хулара пурнӑҫ ытла та хаклӑ, унта пурӑнма вӗсем вӑй ҫитерес ҫук.

Ехать же в столицу всей семьей невозможно, — слишком дорога столичная жизнь, не под силу.

Сывӑ пул, Чӗмпӗр! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Шухӑшлӑр-ха хӑвӑрах, ларать хирте пӗр ял, Чӗмпӗртен ҫӗр аллӑ ҫухрӑмра, тӗп ҫултан вӑтӑр ҫухрӑм шалта.

— Представьте степное селишко, от Симбирска вёрст полтораста, от проезжего тракта тридцать в сторону, глушь.

Лӑпкӑ мар // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Питӗ чӗррӗн сӑнласа парас килчӗ манӑн Владимир Ильичӑн ачалӑхӗпе ҫамрӑклӑхне, революцилле кӗрешӗвӗн тӗп тапхӑрӗсемпе патшалӑх ӗҫӗнчи канӑҫсӑр кунне-ҫулне…

Мне хотелось нарисовать живой образ Владимира Ильича, рассказать о его детстве и юности, об основных этапах его революционной борьбы и государственной деятельности.

Ленин пурнӑҫӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫав вӑхӑтӑн, мӗн тейӗпӗр, тӗп идейисене пуринчен малтан, пуринчен ытларах литературӑра каланӑ.

И все главные… ну, что ли, идеи того времени сформулированы прежде всего и больше всего вроде бы в литературе.

9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней