Поиск
Шырав ĕçĕ:
Лаша тытса пыма майлӑрах пултӑр тесе, вӑл Тухтарӑн урине кӑштах куҫарса вырнаҫтарчӗ.Чтобы удобнее было править лошадью, он подвинул ноги Тухтара в сторону и уселся основательно.
XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кантюк ҫавна пӗр вӑхӑт итлесе тӑчӑ те, кӑштах эрех тутанса, пуҫне чикрӗ.
XXX. Ҫураҫу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Эпӗр леш Туймет ачипе, Тухтарпаччӗ, — ятлама тытӑнать иккен тесе, Шинкӗл кӑштах пӑшӑрхана пуҫларӗ, ҫапах та пӗр пуҫланӑ сӑмахӗнчен пӑрӑнмарӗ.
XXX. Ҫураҫу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Эпселемӗн ҫӳсӗ кӗҫеленнӗ йетен турашӑль пек, кӑтра та шап-шурӑ кӑтрине пула пуҫне тем пысӑкӑш кӑтартать; ватӑлса ҫитнӗ май курпунӗ те ытларах тухнӑ, хӑй ӗлӗкхинчен кӑштах пӗчӗкленнӗ пек.
XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кун чухлӗ пурӑнсан та кӑштах канмасан, епле вӑл?
XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кил-ха, пӑяхам, ӗҫсе пар-ха ҫак алтӑра, — терӗ Савантей арӑмӗ, — сӑри кӑштах ҫеҫкеленнӗ пек те, ӗҫмешкӗн уҫӑ пулма кирлӗ.
XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Вӑл, тем, кӑҫал кӑштах йӑша пуҫларӗ-ха, каҫ пулсанах выртса ҫыварать.— Да нет, сдала что-то в этом году, устает, как только стемнеет, сразу ложится, устает…
XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Шерккей, ак, кур-ха, эп кӑштах чӗкелтӗм пулас, сана кӑна калам та, мӑнтӑрлантӑм пек, ме, хыпашласа пӑх-ха хул шӑшине, — кӳршине вӑл аллинчен тытрӗ те хул шӑшине хыпашлаттарчӗ, хӑй тата ҫумнерех хӗсӗнсе ларчӗ.
XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Мана мӗн, килччӗрех, хисеплӗ ӗҫӗмпе эпӗ хам та кӳршӗ яла ҫитсе килме ӳркенместӗп, уншӑн урам татӑлса ӳкес ҫук, кӑштах ҫӑкӑр хутне кӗни те маншӑн тесен, мӗне тӑрать…
XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Акӑ тинех хӗвел анчӗ, кӑштах тӑрсан, ҫанталак тӗттӗмленчӗ.Наконец зашло солнце, и постепенно на деревню опустилась темнота.
XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Эрехӗ пирки ҫакна калам, — терӗ вӑл, тата кӑштах сыпса.
XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шинкӗл кӑштах хӗрӗнкӗ, кӑмӑлӗ уҫӑ чухне чӗлхи япшар.Шингель слегка навеселе, язык у него в такие минуты ух какой разговорчивый!
XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кулленхи асаппа терт те, ҫити-ҫитми пурнӑҫ та, сӑна васкатса улӑштаракан шухӑш та ҫакӑн пек чух кӑштах манӑҫать, чун йӑвашланать, чӗре ҫемҫелет…
XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ӗҫ пӗтерсен, Тухтар: «Эпӗ ҫакӑнта канса илем-ха, кӑштах тӑрсан таврӑнӑп», — терӗ Элентей хӑтине.Когда дело было закончено, Тухтар сказал: — Вы идите, а я тут немного отдохну и потом приду…
XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑхӑт кӑштах иртсен, картишӗнче йытӑ вӗрсе ячӗ, ӗне сӑвакан хӗрарӑмсен хыттӑн калаҫнӑ сассисем илтӗнчӗҫ.
XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кӑштах ҫаптарса илмеллеччӗ ӑна, иртсе те каятчӗ…Надо было всыпать как следует по-отцовски, глядишь, вся бы дурь и прошла.
XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шерккей, хӗрӗн сассине илтсе, ӗххӗм-ӗххӗм ӳсӗркелесе, алӑка тӗртрӗ, алӑк кӑштах тайӑлчӗ.Шерккей, услышав родной голос, сдержанно покашлял, чтобы скрыть волнение, тронул ручку двери.
XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Унччен вӑл кӑштах чирлӗ те иртсе кайӗ тесе шухӑшланӑччӗ.До этого он думал: как обычно — похворает маленько и поправится.
XXII. Амӑшӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Амӑшӗ асаплӑн куҫ уҫрӗ, сарӑхнӑ типшӗм алли шӑнӑрланса туртӑнчӗ, кӑштах ҫӗкленчӗ, Ильяса пуҫӗнчен ачашларӗ:Мать с трудом разлепила веки, подняла трясущуюся желтую руку и погладила Ильяса по голове.
XXII. Амӑшӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Мӑшӑрӑма тем пулчӗ, кӑштах выртма шутларӗ-ха.
XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.