Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Иртнӗ (тĕпĕ: ирт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫара урисене сӗтел айӗнче сулласа лараканскер, вӑл иртнӗ каҫ тӑшман самолечӗсем кӗрленине илтни ҫинчен каласа кӑтартать.

Болтая под столом босыми ногами, он рассказывал, что слышал ночью гул вражеских самолетов.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Малалла вара пирӗн ҫарсем иртнӗ талӑк хушшинче тӑшман аллине хӑварнӑ хуласемпе ялсен ячӗсене каларӗ.

Дальше шло перечисление городов и населенных пунктов, которые наши войска оставили за прошедшие сутки.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сашӑпа Наташа, иртнӗ вечер ҫинчен аса илсе, ним сӑлтавсӑрах кӑмӑлтан кулаҫҫӗ.

Оба, вспоминая прошедший вечер, беспричинно смеялись.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӗсем Саша вуласа тухнӑ кӗнекесем ҫинчен, вырӑс халӑхӗн иртнӗ вӑхӑтри пурнӑҫне кӑтартакан кинофильмсем ҫинчен калаҫрӗҫ.

Поговорили они про книги, которые Саша прочел, про кинофильмы о прошлом русского народа.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫиелтен пӑхсан, вӑл ытла хитрех те мар, иртнӗ ҫулхи типӗ курӑкран ҫеҫ тунӑ.

На вид оно было грубоватое, свитое из сухой прошлогодней травы.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫара та сарӑрах ӑвӑссем, хӑйсен иртнӗ ҫулхи хӑрӑк ҫулҫисемпе кӑштӑртатса, чӗтресе, ӗнтӗркесе лараҫҫӗ.

Голые желтоватые осинки зябко вздрагивают уцелевшей прошлогодней листвой.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сапаланса выртакан вутсыпписене пӳрт ҫумне йӗркеллӗ купаласа хучӗҫ, алкумӗнчи кивӗ картлашкасене юсарӗҫ, пахчари иртнӗ ҫулхи ҫӳп-ҫапсене тураса тасатрӗҫ.

Переложили рассыпавшуюся поленницу дров около дома, починили ветхие ступеньки на крыльце, сгребли прошлогодний мусор с луговины.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Шыва кӗнӗренпе сехет ҫеҫ иртнӗ пулин те, пуҫра «шыва кӗресчӗ хуть» текен шухӑш вӗҫсе иртрӗ.

«Искупаться бы», — мелькает соблазнительная мысль, хотя ребята час назад купались.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Анчах тӑхтӑр-ха, ухӑсемпе пемелле мар, — асӑрхаттарчӗ Лявук, нумай пулмасть пулса иртнӗ ҫапӑҫу вӑхӑтӗнче аманнӑскер.

— Только, чур, не стрелять из самострелов, — предлагает Левушка, недавно пострадавший во время состязания.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ку поход ҫинчен пионер организацийӗн ӗҫ планне иртнӗ кӗркуннех ҫырса хунӑччӗ.

В плане работы пионерской организации об этом походе было записано еще с осени.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Оксана куҫӗ умне нумаях та пулмасть пулса иртнӗ ӗҫсем тухса тӑчӗҫ.

Возникали в памяти Оксаны совсем недавние картины.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Петькӑна, хӑй кимме хураллама юлнӑранпа, вӑхӑт нумай иртнӗ пек туйӑнать.

Петьке кажется, что прошло уже больше часа, как он остался один сторожить лодку.

47 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Шупка вӗри ҫутӑ вӗсен вилӗ пит-куҫӗ тӑрӑх чупса иртнӗ май вӗсене кӑшт чӗрӗ сӑнлӑ кӑтартать.

Неровный горячий свет пробегал по мертвым лицам, на короткие мгновения оживляя застывшие черты.

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫукӑн утарта хӗрачасем ҫинчен, Сева, хӑй аллипе ҫырса илсе, Степан Ильича илсе килсе панӑ документ ҫинчен, ҫул ҫинче каҫпа пулса иртнӗ ҫапӑҫу ҫинчен ҫав тери каласа кӑтартас килет — нумай ӗҫсем пулса иртнӗ вӗт, каласа кӑтартмалӑх пур!

Ваську не терпелось рассказать на пасеке про девочек, про документ, который собственноручно переписал Сева и доставил Степану Ильичу, про ночное сражение на дороге — событий было много!

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫукпа Коля вӗсен ыйтӑвӗсем ҫине тӗплӗн ответлерӗҫ, хӗрачасем Мирониха ҫинчен тата нумай каласа пачӗҫ, вӗсем сире пурне те салам каласа ячӗҫ, терӗҫ те, ҫакӑн хыҫҫӑн тин каҫпа пулса иртнӗ ӗҫ ҫинчен калама пуҫларӗҫ.

Васек и Коля терпеливо отвечали на все вопросы, подробно описывали девочек, Мирониху, передавали поклоны и только потом приступили к рассказу о ночном происшествии.

41 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӗсем ҫӗрле шоссе ҫинче пулса иртнӗ ӗҫ ҫинчен каласа пама пуҫларӗҫ.

Они начали рассказывать про ночное происшествие на шоссе.

41 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Каҫхине шоссе ҫинче пулса иртнӗ ӗҫшӗн те Коля питӗ савӑнать.

И еще одно чувство волновало Колю: он с торжеством вспоминал о ночном происшествии на шоссе.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Иртнӗ хӗл кунӗсем аса килчӗҫ.

Вспомнились зимние дни.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Иртнӗ ҫулта Витюшка пирки намӑс курмалла пулнине Саша халӗ те астӑвать-ха.

Саша помнит, как в прошлом году с Витюшкой в зрительном зале произошел конфуз.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Эпӗ, паллах, иртнӗ ҫулла путнӑччӗ…

— Я, конечно, прошлым летом тонул…

27 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней