Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑпарнӑ (тĕпĕ: хӑпар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗвел ҫӳле хӑпарнӑ ӗнтӗ.

Солнце стояло высоко.

51 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑрман тӗлӗнчи хӗвел паҫӑрах хӑпарнӑ.

Солнце уже поднялось над лесом.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫулӑм ҫутинче хурӑнсем кӗрен тӗслӗн курӑнчӗҫ, ҫӳле вӗҫсе хӑпарнӑ хӗлхемсем юманӑн кӑтра ҫулҫисене ҫутатрӗҫ.

В отблесках пламени нежно зарумянились березы, высоко взлетевшие искры осветили кудрявую листву дуба.

3 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл сӑртсем каярах — ҫӗр варринчи атомлӑ реакци хӑватлӑ пулса иртнӗ вӑхӑтра хӑпарнӑ.

Они поднялись позже — силами мощных атомных реакций, происходивших в глубинах земной коры.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Бурмистр крыльца ҫине хӑпарнӑ, унтан улпут ҫуртне кӗрсе кайнӑ.

Он поднялся на крыльцо и скрылся в господском доме.

Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.

Офицерпа пилӗк матрос палуба ҫине хӑпарнӑ.

Пять матросов и офицер взобрались на палубу.

Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.

Арӑмӗ кӑмака ҫине хӑпарнӑ, унтан сарса хуна чаппанпа ҫӗлӗк илсе аннӑ.

Баба полезла на печь, стащила с лежанки армяк и шапку, подала ему.

Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.

Пельгусине ҫӳле илсе хӑпарнӑ.

Пельгусия повели наверх.

Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.

Хӗвел хӑпарнӑ.

Солнце поднималось над горизонтом.

Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.

Хӑмӑл ҫинчен путене кӗтӗвӗ йывӑррӑн вӗҫсе хӑпарнӑ та ылтӑн-кӗрен уй ҫийӗпе аялтан хутор еннелле вӗҫсе кайнӑ.

Стайка перепелок тяжело, со свистом поднялась из жнивья и полетела низко над золотисто-розовым полем в сторону хутора.

Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Вӑл тӗмеске ҫине хӑпарнӑ та хӑй ҫине ӳкекен хӗвел пайӑркисен йӑлтӑртатӑвӗ ӑшне кӗрсе пытаннӑ.

Поднявшись на бугор, он исчез в ослепительном блеске отражавшихся от него солнечных лучей.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Аяла пӑхсан вӑл хӑйне хӑвалакана курнӑ, хӑранипе сехӗрленсе чӗтренсе тата ҫӳлерех хӑпарнӑ.

Взглянув вниз, он заметил за собой погоню и, дрожа от страха, полез еще выше.

Ҫапӑҫу // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Шпион ҫӳлерех те ҫӳлерех хӑпарнӑ.

Шпион поднимался все выше.

Ҫапӑҫу // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Матроссем паруссене вӗҫертсе яма мачтӑсем ҫине хӑпарнӑ.

Матросы полезли на мачты отвязывать паруса.

Петр маневрӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Ҫыран хӗрринче вутӑ ҫуннине курсан матроссем хавхаланса ӳкнӗ, сыхланса юлнӑ паруссене тӗреклетсе лартма мачтӑсем ҫине хӑпарнӑ.

Матросы ободрились, увидя костер на берегу, и полезли на мачты крепить уцелевшие паруса.

Штормра // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Кӳлӗ ҫинчен темиҫе кӑвакал, мӑйӗсене чӑсса, йывӑррӑн вӗҫсе хӑпарнӑ та ҫавӑнтах анса ларнӑ.

Вытянув шеи, тяжело поднялись над озером несколько крякв и тут же опустились.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Кӑвак тӗтӗм нимӗн хускалмасӑр ларакан хӑмӑш чӑтлӑхӗ тӑррине явӑнса хӑпарнӑ.

Синий дымок курился над неподвижными зарослями камыша.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Вӗсем ҫийӗпе эп, картлашкапа хӑпарнӑ пекех, хӑпарма тытӑнтӑм.

Я взобрался по ним, как по лестнице.

Кайӑк-кӗшӗк пасарӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 135–138 с.

Ҫавраҫил кимме ярса илнӗ-мӗн те, ӑна ҫавӑрттара-ҫавӑрттара ҫӳлелле илсе хӑпарнӑ, вара шыва пӑрахнӑ.

Смерч подхватил лодку, завертел ее, поднял на воздух и затем снова бросил на воду.

Тинӗсри чи хӑрушӑ ҫавраҫил // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 128–131 с.

Унтан мана ку пӑрахут тӗтӗмӗ ҫӳлелле, ҫавраҫил тусана ҫавӑрттарса хӑпарнӑ чухнехи пек, ҫаврӑнса хӑпарни, вырӑнтан-вырӑна хӑвӑрт куҫни, пӗрмай унталла-кунталла сулӑнни тӗлӗнтерсе пӑрахрӗ.

Потом меня удивило вращательное движение дыма, быстрота, с которой он двигался, и раскачивание его из стороны в сторону.

Тинӗсри чи хӑрушӑ ҫавраҫил // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 128–131 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней