Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

урайне (тĕпĕ: урай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шалта тинех темскер урайне шаплатса ӳкни, хӑма чӗриклетки, такам ҫарран таплаттарни илтӗнчӗ, кантӑкран хӗрарӑм пичӗ курӑнчӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Анчах револьверне кӑларма ӗлкӗреймерӗ — Сидор аллинче икӗ пистолет курӑнса кайрӗ, вӗсенчен пӗри кӗрслеттерсе те ячӗ, ҫунакан ҫуртасенчен пӗрин пуҫӗ урайне патлатса ӳкрӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ку пӳртре кирлех мар урайне те, ахӑртнех, ҫав тӗллевпе кӑна сарнӑ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Сасартӑк пӗр пӳлӗмре темскер шакӑрт! туса урайне ӳкни илтӗнчӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Часах виҫӗ арҫын витере урай хӑмисене сирчӗҫ те, ик аршӑн тарӑнӑш шӑтӑк алтса, тимӗр арчана унта ярӑнтарчӗҫ, ҫиелтен лайӑх витсе таптарӗҫ, урайне каллех сарса хучӗҫ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хӑйсем дунгызнын да дунгызы, ҫинӗ, ӗҫнӗ, вараланӑ, тухса кайсан, урайне кусарпа хырсах тасатма тиврӗ.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кӑшкӑрмарӗ, макӑрмарӗ Санюк, пачах урӑхла, ахлатса илчӗ те ӑҫта тӑнӑ ҫавӑнтах урайне ларчӗ, чакӑр куҫне чарса, пӗр мӑчлаттармасӑр пӑхрӗ, пӑхрӗ вара упӑшкине…

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Валет текенни, хӑйне хула ҫынни пек тыткалама тӑрӑшаканскер, Антун ларакан тӗле пычӗ, сулахай аллине шӑлавар кӗсйине чиксе, ҫӑварне йӗрӗнчӗклӗн йӗрсе, пушмак пуҫӗпе урайне шаплаттарса тӑчӗ-тӑчӗ те, сасартӑк туртӑнса, пӗррех! сулса ячӗ сылтӑм чӑмӑрне.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Лешсем, — ҫав тери сӑпайлӑ ҫынсем тейӗн ҫав, — пуҫ тайрӗҫ те, нар патне пырса, ҫын япалисене урайне кӑпӑр-капӑр шӑлса ывӑтрӗҫ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вараланчӑк урайне хӗвел ҫинче йӑлтӑртатакан кантӑк сӑнӗ ӳкнӗ.

На грязном полу лежал солнечный переплет окна.

III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Пӗр ҫӗре урайне чи лайӑх аликанте тултарнӑ икӗ пичке чавса хунӑ.

В одном месте было зарыто две бочки лучшего Аликанте.

II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Урайне сармалли ҫивиттисем чӑсӑлса выртаҫҫӗ, ҫтенисем ҫумӗнчен пӑхӑр крансем тухса тӑраҫҫӗ.

Тянулись половики, торчали в стенах медные краны.

Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.

Пашка часрах кӗрӗкне хывса урайне пӑрахрӗ те, амӑшӗ пулӑшнипе кӗпине хыврӗ…

Пашка торопливо сбросил тулупчик на землю и с помощью матери снял рубаху…

Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.

Вӑл вӗҫсе килсе ҫурт тӑррине ӳкекен кӑвара витрепе паракан шывпа сӳнтерсе тӑнӑ е урайне илсе пӑрахнӑ.

Он гасил водой, подаваемой ведром, прилетающие на крышу угли или сбрасывал вниз.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Урайне тӗппипех юсамалӑх мар, пӗр пайне ҫеҫ…

Причем не полного ремонта пола, а частичного…

Ҫӗнҫӗпӗрти пӗр шкулта спортзал урайне улӑштарма мӗн хака ларнӑ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5939.html

Ҫапла май спортзал урайне юсама мэри 600 пин тенкӗ уйӑрма килӗшрӗ.

Добился того, что мэрия выделила 600 тысяч рублей на ремонт пола убогого спортзала.

Ҫӗнҫӗпӗрти пӗр шкулта спортзал урайне улӑштарма мӗн хака ларнӑ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5939.html

Харпӑр опыт: хамӑн хӗрача ҫӳрекен шкулта спортзал урайне мӗнле улӑштартӑм тата ҫакӑ мӗнпе вӗҫленчӗ

Личный опыт: как я менял полы в школьном спортзале моей дочери и что из этого вышло

Ҫӗнҫӗпӗрти пӗр шкулта спортзал урайне улӑштарма мӗн хака ларнӑ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5939.html

Пӗччен Бизонпа Синопа сунара ҫӳренӗ, Отаки кӑвайт хума хӑрӑк туратсем пуҫтарнӑ, юханшыв хӗрне шыв ӑсма кайнӑ, ҫемҫе тирсенчен тунӑ вырӑнсене юсанӑ тата хӑва туратӗнчен тунӑ шӑпӑрпа ҫӗр урайне шӑлнӑ.

Одинокий Бизон и Синопа охотились, а Отаки собирала хворост для костра, ходила к реке за водой, оправляла постели из мягких шкур и подметала веником из ивовых прутьев земляной пол в вигваме.

Ту арӑсланӗн йӗррипе // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Унтан, Нина вӑйран кайса урайне ӳксен, хырӑмӗнчен тапрӗ те ачисен пӳлӗмне таплаттарса утса кайрӗ.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Вӗсем вырӑнне урайне те пайтах ҫунӑ.

Помоги переводом

Паллашу // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней