Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл Таньӑна кӑвак хут татӑкӗ тыттарчӗ:
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Пӗрне Гю Цюань-хая тыттарчӗ, тепӗрне — Лю Гуй-лане.
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Унтан старик тӑлӑх арӑм ҫине хӗллехи хура халат, ачи ҫине чечеклӗ ешӗл пурҫӑнран ҫӗлетнӗ халат ҫакса ячӗ, енот тирӗнчен ҫӗлетнӗ кӗрӗкпе тилӗ тирӗнчен ҫӗлетнӗ ҫӗлӗк тыттарчӗ.
ХХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Дина ҫыххине Нинӑна тыттарчӗ.
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Унтан кантӑк ҫинчен сандала йывӑҫҫинчен тунӑ веер илчӗ те, ӑна Ян Братишкӑна тыттарчӗ.И, взяв с подоконника веер из сандалового дерева, поднесла его Братишке Яну.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл хӑнасене кан ҫине ларма сӗнчӗ, табак тултарнӑ коробка кӑларчӗ, чӗлӗм чӗркерӗ те, ӑна Сяо Вана тыттарчӗ.Он пригласил гостей сесть на кан, достал коробочку с табаком, сделал самокрутку и поднес Сяо Вану.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сяо Ван хыпаланса хӑй япалисене салтрӗ те Чжао Юй-линя кантра тыттарчӗ.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хваттертен тухса каяс умӗн Олег кӗсйинчен виҫӗ сӑвӑ кӑларчӗ те, вӗсене мана тыттарчӗ.Перед уходом из квартиры Олег вынул из кармана три стихотворения и протянул их мне.
«Хӗрлӗ ҫарпа пӗрле таврӑнӑп!» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ун хыҫҫӑн ҫӗр хуҫи хӑйӗн тулли эрех куркине хуҫине тыттарчӗ.Улыбаясь, землевладелец, предлагая добряку свою чашу, наполненную вином, сказал.
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Спартакӑн ҫумӗнче ҫакӑнса тӑракан пысӑк хӗҫне вӑл йӗннинчен туртса кӑларчӗ те ӑна Спартака тыттарчӗ.И, энергичным движением вытащив из ножен тяжелый меч Спартака, она подала его Спатаку.
XIV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вара Опанас пичче манӑн картуза хывса илчӗ те, алла тыттарчӗ.
Эпӗ слива ытлашши ҫини // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Вара вӑл тилхепине асаннене тыттарчӗ.
Ҫӗр айӗнчен ҫӑкӑр ӳсни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Асанне мана шӑвӑҫ ҫаврашка тыттарчӗ, ҫитмӗл ҫиччӗ ҫырнӑскерне, вара пӗр инкене ман картуза илсе пама хушрӗ, эпӗ ҫаврашкине патӑм, анчах мӗнле каламаллине, «ҫитмӗл ҫиччӗ» темеллине, мансах кайнӑ.
Мулкачсем туса кӑтартни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Вара аннене хут татӑкӗ тыттарчӗ.
Атте телеграмма ячӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Кунта вӑл мана пӗр чашӑк турам апачӗ ярса пӑчӗ, алла йывӑҫ кашӑк тыттарчӗ те: — Ҫи, ачам, ҫи, — терӗ.Там она накрошила мне в миску тюри, подвинула деревянную ложку и сказала: — Стебай, хлопче…
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Акӑ сире булка, — терӗ те вӑл, мана хутпа чӗркене темскерле япала тыттарчӗ.— Вот вам булочка, — сказал он и положил мне на руку что-то завернутое в бумагу.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Анне хӗвӗнчен тутӑрпа чӗркенӗ виҫӗ тенкӗлӗх патша укҫине кӑларчӗ те ӑна арҫын ачана тыттарчӗ.Мать достала из-за пазухи царские три рубля, завернутые в платочек, и подала мальчику.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Васька, городовоя ҫапас ирӗке Абдулкӑна парса ӑна хӑйӗн патакне тыттарчӗ.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Вара, хӑйӗнне те кӑларса, иккӗшне те центуриона тыттарчӗ; Эномай пӗр-пӗр усал сӑмах калама ан пултартӑр тесе, часрах хӑй сӑмах хушрӗ:
X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вара Гортензий Валерие лӳчӗркеннӗ папирус тыттарчӗ.
VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.