Поиск
Шырав ĕçĕ:
Сахӑр тростникӗн чӑтлӑхӗнчен хӗрарӑмсем курӑнаҫҫӗ.
Сунара! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Пальмӑран леререх — сахӑр тростникӗсем.
Сунара! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Пысӑк шыв, — тет те Туй, Маклая упасаррисемпе сахӑр хӑмӑшӗсем хушшипе ертсе пырать.— Большая вода…— говорит Туй и ведет Маклая между папоротниками и тростниками.
Сунара! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Эсир хӑвӑр та, Ульсон, ҫакна питӗ лайӑх пӗлетӗр, апла пулсан та кашнинчех манран е ҫӑнӑх, е сахӑр, е ҫу, е тӑвар ыйтатӑр.
Ульсонпа калаҫни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Маклай шаклаттарса сахӑр катрӗ, паҫӑрхи пекех шарламасӑр, пӗр татӑкне Туя тӑсса пачӗ.Маклай громко хрустнул сахаром и так же молча протянул кусочек Тую.
Маклай хӑнасем йышӑнать // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Вӗсен сахӑр тростникӗсен плантацийӗсем пур, — кӗскен хирӗҫ тавӑрать Маклай.— У них есть плантации сахарного тростника,— коротко ответил Маклай.
Ҫӗрлехи хуралта // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Пӗчӗкҫеҫ вӑрманта, ҫамрӑк юман хӳттинче брезентпа витсе хунӑ лавсем, двуколкӑсем, ҫӑнӑхпа сахӑр тултарнӑ михӗсем, табак ещӗкӗсем тата краҫҫын пичкисем лараҫҫӗ.
XXVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Лайӑх ҫисе тӑраннӑ хыҫҫӑн вӑл пӗр курка чей ӗҫрӗ — кутамккинче пачкӑллӑ чей те, катнӑ сахӑр та тупӑнчӗ.
IV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Мана палласа илнӗ пуль те сахӑр парасса кӗтнӗ пуль.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Президент, сахӑр катӑкӗсене илсе, пӗр самант аллинче тытса ларнӑ хыҫҫӑн Алёнкӑна каялла пачӗ.
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Алёнка, буфетран сахӑр катӑкӗсем илсе, Чакак умне хучӗ:Аленка достала из буфета несколько кусков сахару и протянула Сороке:
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Кешӑна сав сахӑр катӑкне ывӑтса патӑм.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ман кӗсьере тахҫан чикнӗ пӗр сахӑр катӑкӗ пурччӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Сахӑр сапман-ҫке ун ҫине.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Икӗ пӑт супӑнь, пӗр ешчӗк ҫурта, пӗр михӗ сахӑр тата рафинад…
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Сахӑр.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Сахӑр илме, — терӗ ун хыҫҫӑн Баймаков салхуллӑн, ҫерем касса тунӑ сак ҫине ларса.— За сахаром, — сумрачно повторил Баймаков, опускаясь на дерновую скамью.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Кӗлете сахӑр илме кайрӗ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Хӑйсене лӑпкӑ тыткалаҫҫӗ, хуҫана табак турттараҫҫӗ, пӗри Сашӑна сахӑр катӑкӗ пама хӑтланчӗ, леш куҫхаршисене персе ун ҫине пӑхрӗ те аллисене ҫурӑм хыҫне пытарчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Каяс умӗн вӑл мана пӗр катӑк сахӑр пачӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.