Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ҫур сехетрен тин асӑрхарӗҫ, — кулса ячӗ Алёнка, ҫӳҫне пӑрса.— Хватились через полчаса, — засмеялась Аленка, отжимая волосы.
Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Акӑ вӑл, пуҫне Гарик енне пӑрса, куҫне ун ҫине куҫарчӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Кӗҫех пуҫне пӑрса лартаҫҫӗ унӑнне.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ҫӳҫӗ унӑн йӗпе, труссине халь кӑна пӑрса тӑхӑннӑ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Инкек тени ӑна тӗрӗслӗхрен аяккалла пӑрса янӑ.
VII // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Субстанцире, паллах ӗнтӗ, этемре мӗн-мӗн пурри, этеме хӑйне пӑтраштарса яраканни, улталаканни, ӑна йӑнӑш ҫул ҫинелле пӑрса яраканни ҫук.Сущность не имеет в себе ничего, что есть в людях, что их обманывает, путает, заставляет ошибаться.
IV // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Вӗсем вара ҫак юпа пек хӑпарса тӑракан нефте трубана пӑрса кӗртеҫҫӗ, труба тӑрӑх нефть юхма тытӑнать.Они этот столб нефти в трубу повернули, побежала нефть по трубе.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эсӗ мана пӗлетӗн, Лашаҫӑм: пӗр сӑмах мана хирӗҫле каласанах — эпӗ санне мӑйна пӑрса татӑп, пуҫна купӑста туранӑ пек турӑп.— Ты меня знаешь, Лошадка: еще одно слово поперек — и я тебя разделаю, как бог черепаху.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл, сирпӗнекен пӑр катӑкӗсем питне тивесрен пуҫне пӑрса, пӑр куписене лумпа ҫӑмӑллӑн та вӑйлӑн ватрӗ.Он легко и сильно врубался ломом в ледяные глыбы, отворачивая лицо от летящих осколков.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Паллах, икӗ алла пӗр ҫӗре тытса пӑрса, начальство хӑйӗн сӑмахне каласса кӗтсе пурӑнма та пулать: начальство ытларах курать, хаҫат вулать, теҫҫӗ вӗт.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эсӗ ху манӑн ывӑла, Ильяна, тӗрӗс ҫул ҫинчен пӑрса ятӑн!
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Яков халь Нестеренко чееленнине, темскер пӑтраштарнине, вӑл ҫеҫ те мар — хӑратма пӑхса ӑна е хӑйне ҫак историрен пӑрса яма пикеннине туйса тӑчӗ; офицер: ҫынна хӑранипе те пеме пулать тесен вара, Яков ӑна шанманни ҫирӗпленсех ҫитрӗ:
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Хӗрарӑм хулари ирсӗр япаласем ҫинчен каласа панисем Артамонов шухӑшӗсене пӑтраштарнӑ, ӑна аяккалла пӑрса илсе кайнӑ, хулари ҫылӑхлӑ кичем ҫынсене юратманнине тӳрре кӑларса ҫирӗплетсе пынӑ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ҫав вӑхӑтрах Яков ӗҫе ӑнланнине, ӑна чунтанах юратнине курма кӑмӑллӑ пулнӑ; Яков хӑйне хӑй мӗнле тыткалани Артамонова аслӑ ывӑлӗ пирки шухӑшлассинчен пӑрса янӑ кӑна мар, вӑл ӑна Ильяпа килӗштернӗ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Манаха ку шухӑшсенчен аяккалла пӑрса ямалла пулнӑ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Вӑл — пирӗн патри ҫын, Мурзин, ӗҫке ернӗ ҫын вӑл, — терӗ аслӑ Артамонов, темскере пӑрса, аякалла тӗртсе яма тӑрӑшса.— Это — наш, Мурзин, пьяница он, — сказал Артамонов старший, желая отвести, оттолкнуть что-то.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ывӑлӗ, ӳпне выртса, хулӑн кӗнеке вуланӑ, вуланӑ май страницӑсене кӑранташпа шакка-шакка илнӗ; ура сассине илтсен, вӑл мӑйне пӑрса ашшӗ ҫине пӑхрӗ те, кӑранташне кӗнеке страницисем хушшине хурса, кӗнекене хыттӑн хаплаттарса хупрӗ; унтан, ура ҫине тӑрса, ҫурӑмӗпе хыр ҫине таянса ларчӗ, ашшӗн пичӗ ҫине ачашшӑн пӑхса илчӗ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Ав ӑҫталла пӑрса ярать вӑл! — кӑшкӑрса ячӗ Серафим, хӑйне чӗркуҫҫинчен ывӑҫ тупанӗпе ҫапса.— Вот он как загибает! — крикнул Серафим, ударив себя ладонью по колену.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Хӗрарӑм саламланине хирӗҫ мӑйне аран пӑрса илсе, вӑл чӳрече патнелле иртсе ларчӗ, йывӑррӑн сывласа, салхуллӑн ыйтрӗ:
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ӑна хӑлхинчен пӑрса ярсан ҫӑмӑлрах та, усӑллӑрах та пулнӑ пулӗччӗ-и тен, анчах ҫак калама ҫук кӑмӑллӑ кӑтра пуҫ ҫине алӑ ҫӗкленмен.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.