Поиск
Шырав ĕçĕ:
Лав ҫинче пӗтӗмпех Тарас нӳхрепӗсенче нумайччен ларнӑ лайӑх эрех баклагисемпе пичкесем пулнӑ.В возу были всё баклаги и бочонки старого доброго вина, которое долго лежало у Тараса в погребах.
VIII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Анчах лав хуҫи ӑҫта та пулин вӑхӑтлӑха пӑрӑннӑ е тата вӑл кампа та пулин политика е урӑххи ҫинчен калаҫса кайнӑ вӑхӑтра вара вӑлта ҫиппи ҫу каҫмалӑхах хатӗрлесе хума пулать.
II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ҫапла каласа вӑл михӗсене ҫурӑм ҫине хучӗ, иртсе пынӑ чухне пӗр лав ҫинчен тепӗр вир миххи сӳсе илчӗ, тутар хӗрарӑмне пама шутланӑ ҫӑкӑрӗсене те хулхушшине хӗстерчӗ те, йывӑр пулнӑран кӑшт пӗкӗрӗлсе, ҫывӑракан запорожецсен речӗсен хушшипе паттӑрӑн малалла утрӗ.
V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Вӑл лав патнех пырса хулхушшине темиҫе хура ҫӑкӑр илчӗ; анчах ҫавӑнтах ку нимӗне тиркемен вӑйлӑ запорожец ҫиекен апат уншӑн, ачашскершӗн, хытӑ та юрӑхсӑр апат пулмӗ-ши тесе шутларӗ.
V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Лав патне пырса тӑрсан вӑл хӑй мӗншӗн килнине те манса кайрӗ: аллипе ҫамкине нумайччен сӑтӑркаласа хӑйне мӗн кирлӗ пулнине аса илме тӑрӑшрӗ.
V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Вӑл вара хӑйсен куренӗн апат-ҫимӗҫӗсем выртакан лав патне кайрӗ.И он отошел к возам, где хранились запасы, принадлежавшие их куреню.
V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ҫакӑнта лав патӗнче тӑр е луччӗ ун ҫине вырт: сана никам та курас ҫук, пурте ҫывӑраҫҫӗ эп халех килетӗп».
V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Юлашкинчен вӑл хӑй те пӗр лав патне пычӗ те, ун ҫине хӑпарса ҫурӑм ҫине чӑсӑлса выртрӗ, аллисене каялла ярса хутлатса пуҫ айне хучӗ; анчах ҫывӑрса каяймарӗ, чылайччен пӗлӗт ҫинелле пӑхса выртрӗ: вӑл паҫӑрхи пекех пӗтӗмпех ун умӗнче; сывлӑш таса та уҫӑ; пӗлӗт тӑрӑх пиҫиххи пек иртекен Акӑр ҫулӗнчи йышлӑ ҫӑлтӑрсем ҫап-ҫуттӑн курӑнаҫҫӗ.
V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Хамӑрӑн лав ҫине лартӑмӑр та ӗҫсӗр аптраса иртен-ҫӳрен ҫине пӑхатпӑр.Уселись на свой возок, мы от нечего делать смотрели на снующих мимо нас людей.
Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Станцӑран каякан тикӗс ҫул тӑрӑх умлӑ хыҫлӑ икӗ лав чуптарса пыраҫҫӗ.По ровной дороге, ведущей со станции, мчатся два обоза с подводами.
Самана // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 85–88 с.
— Лав кирлӗ мар, хамах илсе каятӑп, ку ман хӗрача пулать.
Самана // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 85–88 с.
— Кӗлеткине ан пӑх эсӗ, ӗҫпе ҫавӑн пек пулнӑ вӑл, — тенӗ вӑл — лав ҫине хӗрӗх пӑт тие те, юрласа ҫеҫ пыр!
Самана // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 85–88 с.
Часах доктор Ливсине лав пачӗҫ те, вӑл ларса кайрӗ.
I сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Василий Иванович, Исаева ҫывӑхри вӑрмантан кил хуҫи арӑмӗ валли пӗр лав вутӑ турттарса килме хушрӗ те, тухса кайрӗ.Василий Иванович ушёл, приказав Исаеву привезти хозяйке из ближнего леса воз дров.
Хваттерте пурӑнакан // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Малтанхи лав патне пырса, Разински полк командирӗ кам пыни ҫинчен ыйтрӗ.Остановившись у головной подводы, командир Разинского полка спросил, кто едет.
Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Тусанланнӑ шӑналӑкпа витнӗ ҫӳле лав ҫине мӑйӑхлӑ ватӑрах боец хӑпарса ларнӑ та чӗлӗмне мӑкӑрлантарать.
Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Пурте, ҫӗлӗкӗсене хывса, лав тавра пуҫтарӑнса тӑчӗҫ.
Мосолик ҫаранӗсем // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Тепӗр лав ҫинче Шпанин ларса пырать, унта Чапаев ҫинчен калаҫаҫҫӗ.
Мосолик ҫаранӗсем // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Ял Совечӗ умӗнче, лаша кӑкармалли ҫӗрте, темиҫе лав тӑрать.
Мосолик ҫаранӗсем // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Малти лав ҫинче ватӑ Сунь ура ҫинче тӑрса пырать.
XXX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.