Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хытӑ ҫывӑрнипе вӑл ҫынсем кӗнине те илтмен.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫӳҫ касакан, вашават ача, ҫын кӗнине курсан яланхи пекех пукан ҫине кӑтартса, пуҫне тайрӗ:Парикмахер, разбитной парень, заметив вошедшего, привычно кивнул на кресло:
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вӑл шыва кӗме, тесшӗнччӗ, анчах хӑй вӑл шыва кӗнине курнине пӗлтерес мар тесе, — уҫӑлса ҫӳреме-и? тесе хучӗ.— Она хотела сказать: купаться, но, не желая открыть, что видела его купающимся, добавила: — гулять?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Акӑ вӑл ҫывӑрма выртас тесе ҫеҫ тӑратчӗ, лейтенант пӳлӗмне денщик кӗнине курах кайрӗ; денщик хӑйӗн аллинчи мундира пӑтана ҫакса хучӗ, сад енчи кантӑка уҫса пӑрахрӗ, пӳлӗме тирпейлерӗ, вара хӑй хыҫӗнчен алӑкне хупса хӑварса тулалла тухса кайрӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Лешӗ самоварсем вӗреме кӗнине, ытти ӗҫсем те пурте хатӗр иккенне пӑхса илчӗ те, аллисене кӗсъине чиксе; шӑл витер чӑртлаттарса сурчӗ, унтан хӑйне пысӑка хурса, Павка ҫине шурӑ куҫӗсемпе йӗрӗнчӗклӗн пӑхса, нимӗн хирӗҫ тавӑрса калама ҫук мӑнкӑмӑллӑ сасӑпа: — Эй, эсӗ, шӗлепке! Ыран сменӑна ултӑ сехетре кил, — терӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
«Эх!.. Лайӑх та!..» — хӑй ӑшӗнче шухӑшларӗ Света, ӳт-пӳне темле ҫӑмӑллӑх кӗнине туйса илчӗ, ним пулмасӑрах йӑл ҫиҫрӗ.
Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив
Ҫинук сисрӗ савнийӗ мӗн ҫӑмӑлпа аптека кӗнине, пичӗ хӗрелсе кайрӗ, анчах Кирюка ӳпекелешмерӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Револьверне ҫавӑнтах ҫурӑм хыҫне пытарчӗ, — сада ватӑ джентльмен Ф. Г. Колокольчиков доктор кӗнине курчӗ-ҫке.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Анчах купене пӗр-пӗр тӑмсай мар, орденлӑ, хисепе тивӗҫлӗ старик кӗнине курсан, вӑл хӑйне саламланине хирӗҫ пуҫ тайса илчӗ те минтерне аяккарах шутарса хучӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Е эсӗ, ун чухне сунас пулнӑ пирки, шӑршӑ кӗнине туйман-и?
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вӗсем ҫав тери хавасланса кайнипе амӑшӗ килсе кӗнине те асӑрхаймарӗҫ.И так они развеселились, что не заметили, как вошла их мать.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Ҫав вӑхӑтра ман хӑта, ӳхӗ ҫапӑ купи айӗнчен тухса тахҫанах ӗнтӗ чӑрӑш айне чупса кӗнине пӗлмесӗр, ҫаплах вӗрсе ҫӳресе, купа айне чавса кӗме хӑтланать.
Ӳхӗ // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 98–102 с.
Шӑрпӑк ҫутса ятӑм та крават айне чӗрӗп чупса кӗнине курах кайрӑм.Чиркнул спичкой, зажёг свечу и только заметил, как ёж мелькнул под кровать.
Чӗрӗп // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 18–21 с.
Ҫамрӑк прогрессист пӳлӗме темӗнле, путене пек, вӗҫсе кӗнине сӑмахпа каласа пама йывӑр.Трудно передать словами, какою перепелкой влетел в комнату молодой прогрессист.
XIX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Курӑпӑр, ку хӗрарӑм сӗтпе тӑранса ӳсекенсен хӑш разрядне кӗнине — терӗ тепӗр кунне Базаров Аркадие, Одинцова чарӑнса тӑнӑ гостиница картлашки тӑрӑх улӑхнӑ чухне.
XV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Малаец Фабий кӗнине илтсен хускалмарӗ те, ун еннелле вӗлт ҫеҫ пӑхса илчӗ те каллех Муций ҫинелле тинкерчӗ.Малаец не пошевельнулся при входе Фабия, только вскинул на него глаза и опять устремил их на Муция.
X // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.
Вӑл Муцие вӗлерчӗ пулсан, — кинжал питӗ шала кӗнине астусан, Муций вилчех теме пулать, — вӑл Муцие вӗлерчех пулсан, ку ӗҫе ҫынран пытарма ҫуках!
X // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.
Эпӗ кӗтмен ҫӗртен атте килсе тухнипе ҫав тери хӑраса ӳкрӗм те ӑҫтан килнине, ӑҫта кайса кӗнине те асӑрхаймарӑм.
XVII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Анчах ку самантра Зинаида эпӗ тӑна кӗнине, куҫ уҫмарӑм пулин те, ман сӑнранах тавҫӑрса илчӗ пулас — хӑвӑрт ура ҫине тӑчӗ:
XII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Пуян хӑйӗн патне ыйткалакан кӗнине юратмасть пулсан, чухӑнсем хуҫа кӗнине унтан та ытларах юратмаҫҫӗ.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.