Поиск
Шырав ĕçĕ:
Аслӑ император майри мана пӑхса йӑл кулса илме кӑмӑл турӗ тата хӑйӗн пӗчӗк аллине ман пата чӳрече витӗр кӗрнеклӗн тӑсрӗ; эпӗ ӑна чуптуса илтӗм.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
— Мӗнле вара сирӗн хӗвел питӗ тӗлӗнмелле тухать? — йӑл кулса ыйтрӑм эпӗ ҫул хӗрринче тӑракан пӗр ватӑ хресчентен.— Что это у вас солнце такое чудное? — улыбаясь, спросил я пожилого крестьянина, стоявшего у дороги.
Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Гауляйтерӗн паян кӑмӑлӗ лайӑх, — йӑл кулса асӑрхаттарнӑ вӑл.Гауляйтер сегодня в хорошем расположении духа, — улыбаясь, предупредил он.
Кох патӗнче пулни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
— Килӗшес килет-и? — тесе ыйтнӑ вӑл, йӑл кулса.
IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
— Мӗнле ҫылӑх мар-ха ӑна мана кӳрентерме! — тенӗ вӑл; полицейски йӑл кулса ҫеҫ каланӑ:— Как же ему не грех меня обижать! — говорила она, а полицейский, улыбаясь, ей отвечал:
VIII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Хӗр сӑнран кайнӑ, йӑл та кулман, пат тӳрӗ — шӑтарас пек пӑхнӑ, куҫӗсемпе темӗскер ыйтнӑн, тархасланӑн туйӑннӑ…Лицо ее было строго и бледно, глаза глядели в упор, точно ждали чего-то, спрашивали, умоляли…
VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Вӑл, мӗншӗнне хӑй те пӗлмесӗр, йӑл кулса илнӗ те хаваслӑн кухньӑналла чупса кайнӑ.Она улыбнулась, сама не зная чему, и весело побежала на кухню.
VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Асламӑшне тӗл пулсан вӑл йӑл кулса илнӗ.
VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Феня Афанасий Львович чӑнах та темӗскершӗн кулянать пуль, тенӗ; хӑй, йӑл кулса: «Аван… ырӑ ҫын!» тесе шухӑшласа тӑнӑ.
III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Чӑнах та, Степанида аялалла пӑхса тӑнӑ мӗн, анчах, хӑна ӳпкелешнине илтсен, вӑл хӑвӑрт кӑна пӑхса илнӗ те ӑна — йӑл кулса каллех пуҫне уснӑ.
II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
— Сывах-и, Степанида Егоровна! — тенӗ вӑл йӑл кулса, кӑштах шӳт тунӑ пек сасӑпа.— Здравствуйте, Степанида Егоровна! — проговорил он с улыбкой, слегка заигрывающим тоном.
II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Ҫак ыйтӑва лайӑх пӗлнипе ҫырлахса, оратор, йӑл кулса илчӗ те, сигара тӗпне кӗтесселле ывӑтса, сӑмахне малалла тӑсрӗ:Довольный своим знанием вопроса оратор улыбнулся и, бросив окурок сигары в угол комнаты, продолжал:
Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.
Йӑл кулса илчӗ те вӑл: — Сирӗн пултарулӑхӑр ҫинчен эпӗ лайӑхрах шухӑшланӑччӗ, — терӗ.Он улыбнулся и сказал: — Я был лучшего мнения о ваших способностях…
Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.
— Мӗн? — йӑл кулса ыйтрӗ вӑл.
Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.
Ырханланса типсе кайнӑ сӑн-питӗнчи йӑл кулакан куҫӗсене ман ҫинчен илмесӗр, эпӗ мӗн каласса тӳсӗмлӗн кӗтсе ларчӗ вӑл.Он следил за мной с любезной улыбкой на худом, истощённом лице и терпеливо ждал.
Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.
Ӗненӗр, эпӗ хам штраф тӳлеме пултараймастӑп! — йӑл кулса каларӗ вӑл.Согласитесь, что мне самому невозможно платить штрафы! — с улыбкою сказал он.
Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.
— Ҫук, тавтапуҫ сире! — хирӗҫлерӗ вӑл, унтан ман кӗлеткем ҫине айӑплӑ куҫӗсемпе йӑл кулса пӑхрӗ.— Нет, благодарю вас! — отказался он, и виноватые глаза его с улыбкой остановились на моей фигуре.
Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.
Яп-яка хырнӑ пичӗ ытла та типшӗм, айӑпа кӗнӗ ҫынӑнни пек йӑл кулакан хӑнчӑр куҫӗсене ҫурри таран ҫутӑ куҫхӑрпӑкӗсем витнӗ.
Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.
Председатель, ӑшшӑн йӑл кулса, пуҫне сулкаласа илчӗ.
ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Бауман яланхи пек йӑл кулса илчӗ.
XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.