Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Хальхинче сăмах пирĕн базăра пур.
Хальхинче (тĕпĕ: хальхинче) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тата мӗн чухлӗ кӗтмелле сана хальхинче?

Когда же появишься снова, если сердце затоскует до боли?

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ку сӑмах хальхинче шӳт ҫеҫ иккенне вӗсем иккӗшӗ те чухлаҫҫӗ-ха.

То, что они просто перекинулись шуткой, поняли оба.

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хальхинче эс аяккалла каяс пулсан ӑҫталла ҫул тытасшӑн?

— А дальше куда путь держать думаешь?

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Суя суйса мар эп хальхинче

Не обманывает на сей раз…

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Мӗне пӗлтерет вӑл «хальхинче» тени?

— Что значит «на сей раз»?

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кала эс ӑна: хальхинче эпӗ чӑннипе авланатап.

Ты ей скажи: он, мол, на сей раз по-настоящему женится.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах хальхинче те ни ӗҫеймерӗ, ни сыпаймарӗ Янтул.

Но увы! И на этот раз Яндулу не удалось ни напиться, ни просто выпить.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӗр шарламарӗ хальхинче.

Девушка тоже умолкла.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кашни ют ҫынна хӑраса кӗтекен Янтулӑн хальхинче темшӗн пӗр ҫӳҫ пӗрчи те хускалмарӗ.

Яндул, привыкший опасаться любого незнакомца, на сей раз принял его совершенно спокойно.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хальхинче те лаша аран тупнӑскер, мӗнле килӗ вӑл тепрехинче?

он знал, каких трудов матери стоило найти лошадь, чтобы приехать сюда, а как она приедет снова?

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хальхинче вырӑнтан та хускалмастӑп.

— Говори. Сейчас не двинусь с места.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйпак этем хальхинче тӗпелте пӗчченех.

Сухопарый человек теперь на кухне остался один.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хальхинче чеерех пулма шутларӗ Янтул.

На сей раз Яндул решил схитрить.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ытти чухнехи тӳрккес сӑмахсемех ӑна хальхинче вырӑнлӑ пек туйӑнчӗҫ.

В другой раз эти слова, возможно, показались бы беспардонными, но сейчас он посчитал их весьма уместными.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хальхинче хамӑра кӑсӑклантаракан ыйтусене шута илсе пулӑшусен йӗркинче «Киберхӑрушсӑрлӑх — ку питӗ ансат» пайри хушма пайсене тишкеретӗп.

Помоги переводом

Компьютер хӑрушсӑрлӑхӗ… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/11/08/%d0%ba%d0%b ... ba%d1%85e/

Хальхинче вара, ачасем ҫӑкӑр мӗнле пиҫсе сӗтел ҫине ҫитнине хӑйсен куҫӗпе курччӑр тесе, вӗсене районти ҫӑкӑр заводне экскурсие илсе кайма шутларӑмӑр.

Помоги переводом

Ҫӑкӑртан асли ҫук // В.Никифорова. http://kasalen.ru/2022/09/06/ca%d0%baa%d ... %83%d0%ba/

Хальхинче Комсомольски 2-мӗш вӑтам шкулне ҫитсен тӳрех кӗҫӗн классене вӗрентекен Любовь Валентиновна Алексеевӑпа тӗл пултӑмӑр.

Помоги переводом

Учитель ӗҫнех суйласа илӗттӗм // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%83%d1%8 ... 82e%d0%bc/

Хальхинче вӑл Ухтивана пур пӗрех алӑран вӗҫертмест.

Уж на сей раз он Ухтивана не упустит, нет.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тен, хальхинче куланай ыйтма килмен пуль-ха…»

Но куланай-то вроде еще рановато собирать?

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Павӑл хальхинче юлташӗнчен пӗр утӑм аяккарах пырать.

Павел предусмотрительно идет на шаг сзади от товарища.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней